広告

Alone (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Jonathan Young
  • 曲名: Alone 3 回翻訳しました
  • 翻訳: タジク語, ロシア語 #1, #2
英語

Alone

[Verse 1]
Look in the mirror, what do you see inside?
All you could be or all that you left behind?
I'm looking deeper, to all the little things
The mountain's steeper than I'm remembering
 
[Chorus]
Bending or breaking, giving or taking
Trying to prove that I've grown
Kicking and screaming, wish I was dreaming
Tell me I'm not alone
(Alone!)
 
[Verse 2]
In my reflection I only see mistakes
Was I ambitious or just another fake?
What I'm regretting begins to take its toll
I'm not forgetting the day I sold my soul
(The day I sold my soul!)
 
[Chorus]
Bending or breaking, giving or taking
Trying to prove that I've grown
Kicking and screaming, wish I was dreaming
Tell me I'm not alone
 
[Bridge]
So when you're telling me, that there's no going back
I've got this feeling in my soul that's like a heart attack
And when you're telling me, that I can never change
I'll take those words and burn them down with every fucking day
And when you're crying, for what you thought you knew
Now I can hold your hand but I can never carry you
 
Don't go!
I need to know you'll stay
Without your voice inside my head, I fade to gray
I know!
I walk a lonely path
When I lose sight of you I only ever want you back
 
[Chorus]
Bending or breaking, giving or taking
Trying to prove that I've grown
Kicking and screaming, wish I was dreaming
Tell me I'm not alone
(Alone!)
 
水, 22/01/2020 - 14:04にpekatvdmitriypekarpekatvdmitriypekarさんによって投稿されました。
ロシア語 訳ロシア語
Align paragraphs
A A

Один

バージョン: #1#2
[Куплет 1]
Посмотри в зеркало, что ты видишь внутри?
Всё, чем ты могла бы стать, или всё, что ты оставила позади?
Я смотрю глубже, на все мелочи.
Гора круче, чем я помню...
 
[Припев]
Гну или ломаю, даю или беру,
Пытаюсь доказать, что я вырос.
Брыкаюсь и кричу, жаль, что не сплю...
Скажи мне, что я не один.
(Один!)
 
[Куплет 2]
В своём отражении я вижу только ошибки.
Был ли я честолюбив или просто очередной фальшивкой?
То, о чём я сожалею, начинает брать своё.
Я не забуду тот день, когда продал свою душу.
(Тот день, когда продал свою душу!)
 
[Припев]
Гну или ломаю, даю или беру,
Пытаюсь доказать, что я вырос.
Брыкаюсь и кричу, жаль, что не сплю...
Скажи мне, что я не один.
 
[Бридж]
Поэтому, когда ты говоришь мне, что нет пути назад,
У меня такое чувство в душе, что это словно сердечный приступ.
И когда ты говоришь мне, что я никогда не смогу измениться,
Я возьму эти слова и сожгу их с каждым грёбаным днем.
А когда ты плачешь из-за того, что думаешь, что знаешь,
Теперь я могу держать тебя за руку, но я никогда не смогу нести тебя.
 
Не уходи!
Мне нужно знать, что ты останешься...
Без твоего голоса в моей голове я таю в серой дымке...
Я знаю!
Я иду путём одиночества.
Когда я теряю тебя из виду, я хочу только одного - чтобы ты вернулась...
 
[Припев]
Гну или ломаю, даю или беру,
Пытаюсь доказать, что я вырос.
Брыкаюсь и кричу, жаль, что не сплю...
Скажи мне, что я не один.
(Один!)
 
日, 26/01/2020 - 16:47にLenaAlexLenaAlexさんによって投稿されました。
pekatvdmitriypekarpekatvdmitriypekarさんによるリクエスト
"Alone"の翻訳をもっと見る
ロシア語 LenaAlex
コメント