広告

Amor imposible (フランス語 訳)

  • アーティスト: Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)
  • 曲名: Amor imposible 2 回翻訳しました
  • 翻訳: フランス語, 英語
スペイン語

Amor imposible

Yo sería farolero,
si tú te hicieras farola.
Para esperarme alumbrada,
para esperarme alumbrada,
cada noche y siempre sola.
 
Yo sería marinero,
si tú te hicieras gaviota.
Pero tú no tienes alas,
y mi barca ya no flota.
 
¿Por qué razón pasan los años,
dejando huellas al pasar?
Nuestro amor es imposible,
tú eres pez de río,
yo soy pez de mar.
 
Yo sería barrendero,
si tú te hicieras escoba.
Para tomarte en mis brazos,
para tomarte en mis brazos,
y barrer juntos tu alcoba.
 
Yo sería relojero,
si tú te volvieras hora.
Pero tiene mal arreglo,
pero tiene mal arreglo,
lo que el tiempo no perdona.
 
Yo sería jardinero,
si tú te volvieras rosa.
Para tomarte del tallo,
para tomarte del tallo,
y acariciarte hoja a hoja.
 
Yo sería cosa tuya,
si tú fueras cosa mía.
Pero tú le tienes miedo,
pero tú le tienes miedo,
a tu libertad perdida.
 
¿Por qué razón pasan los años,
dejando huellas al pasar?
Nuestro amor es imposible,
tú eres Peruana,
yo de otro lugar.
Nuestro amor es imposible,
tú eres Peruana,
yo de otro lugar.
 
Yo me casaría,
yo ya estoy soltero,
pero no me voy a casar.
 
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Amour impossible

Je serais un lampiste
Si tu devenais une lampe.
Pour m'attendre éclairée,
Pour m'attendre éclairée,
Chaque nuit , toujours seule.
 
Moi, je serais marin,
Si tu devenais mouette.
Mais tu n'as pas d'ailes,
Et ma barque ne flotte plus.
 
Pour quelle raison les années passent
En laissant des traces en passant?
Notre amour est impossible,
Tu es un poisson de fleuve,
Et je suis un poisson de mer.
 
Je serais balayeur,
Si tu devenais un balais.
Pour te prendre dans mes bras,
Pour te prendre dans mes bras,
Et ballayer près de toi, balais.
 
Je serais horloger,
Si tu devenais l'heure.
Mais elle est mal réglée,
Mais elle est mal réglée,
Ce que le temps ne pardonne pas.
 
Je serais jardinier,
Si tu devenais une rose.
Pour te prendre par la tige,
Pour te prendre par la tige,
Et te caresser feuille par feuille.
 
Je serais à toi,
Si tu étais à moi.
Mais toi, tu as peur,
Mais toi, tu as peur,
De perdre ta liberté.
 
Pour quelle raison les années passent
En laissant des traces en passant?
Notre amour est impossible,
Tu es Pérouane,
Et moi d'un autre pays.
Notre amour est impossible,
Tu es Pérouane,
Et moi d'un autre pays.
 
Je me marierais,
Je suis encore célibataire,
Mais non, je ne vais pas me marier.
 
水, 28/11/2018 - 20:01にalain.chevalieralain.chevalierさんによって投稿されました。
"Amor imposible"の翻訳をもっと見る
フランス語 alain.chevalier
Julio Iglesias: トップ3
コメント