広告

Anyplace, Anywhere, Anytime (スペイン語 訳)

  • アーティスト: Nena
  • フィーチャリングアーティスト: Kim Wilde
  • 曲名: Anyplace, Anywhere, Anytime 5 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, セルビア語, チェコ語, ロシア語, 英語
スペイン語 訳スペイン語
A A

Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento

En la caída a tráves del espacio y tiempo
hacia el infinito
 
Polillas volando hacia la luz
Como tu y yo
 
Envuelve tus dedos alrededor de mi cuello
Tu no hablas mi lenguaje
Pero nuestras imagenes se reflejan
 
Atraidos juntos por la llama
Somo lo mismo
Abraza el viento y cae en
Otro tiempo y espacio
 
Dame tu mano
Te construire un castillo de arena
Como sea, Donde sea, Cuando sea
 
Si nos pertenecemos uno a otro, nos pertenecemos
Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento
 
En la caída entre tiempo y espacio
Desperatado de un sueño
 
Sólo por un breve momento
Entonces la noche vuelve
 
Pedazos y piezas de tu tormenta
Caen en mi mientras se forman
Se derriten em mi piel y siento calidez
Me barren como una ola
Somos jovenes y valientes
Abraza el viento y flota hacia
Otro tiempo y espacio
 
Dame tu mano
Te construire un castillo de arena
Como sea, Donde sea, Cuando sea
 
Si nos pertenecemos uno a otro, nos pertenecemos
Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento
 
Si nos pertenecemos uno a otro, nos pertenecemos
Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento
 
Yo voy a cualquier mundo
De donde tu vengas
Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento
 
Si nos pertenecemos uno a otro, nos pertenecemos
Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento
 
Yo voy a cualquier mundo
De donde tu vengas
Cualquier sitio, Cualquier lugar, Cualquier momento
 
月, 05/10/2015 - 19:51にsaturnus21saturnus21さんによって投稿されました。
月, 24/07/2017 - 10:19にltltさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Text by Carlo Karges - Original English Translation Lyrics by Dalbello

ドイツ語ドイツ語

Anyplace, Anywhere, Anytime

"Anyplace, Anywhere, ..."の翻訳をもっと見る
スペイン語 saturnus21
Idioms from "Anyplace, Anywhere, ..."
コメント
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    土, 11/02/2017 - 08:43

>"Desperatado de un sueño" error tipográfico

parece buena traducción