広告

Appunti e note (フランス語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti
  • 曲名: Appunti e note 9 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語, セルビア語, チェコ語, ハンガリー語, フランス語 #1, #2, ポルトガル語, ルーマニア語, 英語
フランス語 訳フランス語
A A

{Mémos et Notes}

バージョン: #1#2
je prends mémos et notes
plus ou moins douloureuses
Idées de toutes sortes
Ça dépend des moments
Miettes de vie que je recueille chaque jours
Choses qui par hasard se produisent autour de moi.
 
Je mets là de côté chaque morceau d'émotion
que je finis ensuite par jeter dans une chanson.
 
Toujours cette foule de pensées en tête
passe menaçante comme la pluie battante.
Toujours ce méandre de musique et parole
Qui s'il part bien, arrive après droit au cœur.
 
Je prends mémos et notes,
Je le fais comme mon métier
Et il me plait beaucoup comme tu peux le voir.
 
Je suis toujours ici
Avec cet esprit que j'ai
tout l'amour que j'ai en moi,
Plus quelque chose que je ne sais pas expliquer.
Je suis toujours ici
Qui recule le jours un peu plus,
Dérobant le ciel au coucher du soleil
 
J'y gagnerai ensuite une belle lumière en plus, en plus.
Qui sait que je continue à le chercher
Dans certains voyages de la terre à la lune.
Qui sait pourquoi je ne peux jamais m’arrêter
Même après tant de chutes,
 
Peut-être parce que dans le fond, à chaque nouvelle histoire
Il manque cette phrase que je n'ai pas encore écrite...
 
Je suis toujours ici
Avec cet esprit que j'ai,
Jambes qui poursuivent le vent
Et mains prêtent à saisir un peu.
Je suis toujours ici
Qui recule le jours un peu plus,
Dérobant le ciel au coucher du soleil
J'y gagnerai ensuite une belle lumière en plus, en plus.
 
Tant que je vis, tant que je pourrai,
Ce que j'ai à donner.
Je suis toujours ici
Avec cet esprit que j'ai,
tout l'amour que j'ai en moi,
plus quelque chose que je ne sais pas expliquer.
Je suis toujours ici
Qui recule le jours un peu plus,
Dérobant le ciel au coucher du soleil
Et si j'ai bien fais mon compte
J'y gagnerai ensuite une belle lumière en plus, en plus...
 
oui...
 
水, 19/06/2013 - 18:51にゲストゲストさんによって投稿されました。
イタリア語イタリア語

Appunti e note

コメント