LT → フランス語, イタリア語, ロシア語 → Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical) → Avere te [Avoir une fille] → フィンランド語
-
Avere te [Avoir une fille] → フィンランド語 の翻訳
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Avere te [Avoir une fille]
[Conte Capuleti:]
Avere te
Bambina mia
Un'altra me
È già poesia
Quegli occhi tuoi
Uguali ai miei
E un giorno poi
Già donna sei
Bambina mia
Bianco geranio
Dono di un Dio
O del demonio
Avere te è un crimine
Dove chi ha colpa
È chi subì
Rimani qui
Perché per me sei più di Dio
Continua in te il sangue mio
Sei frutto dei vent’anni miei
Maledirò gli amanti tuoi
La bestia che ha l’uomo in sé
Ucciderei
Scoprendo che
Qualcuno poi
Ha offeso te
Bambina mia
Tu insegni a me
Quale poesia
La donna è
Rimani qui
Mi uccide chi ti guarda già
Con strategie, con voluttà
Chi nel tuo cuore avrà il posto mio
E salutando dirà "Signore addio"
Da allora in poi
Non parlerò mai più di noi
Ti scorderò
Non sentirò
Mi stordirò
E volerai senza di me
Ma se cadrai sarò con te
Rimani ancora un po'
Qui con me
Da padre io ora lo chiedo a te
Negli occhi tuoi piangono i miei
Nessuno mai dividerà
Quello che Dio ha unito già
Avere te bambina mia
Quegli occhi tuoi uguali a miei
Avere te è un crimine
Dove chi ha colpa è chi subì
Bambina mia
Rimani qui
翻訳
Oletko
[Conte Capuleti:]
Oletko
Lapsoseni
Toinen minä
Se on jo runoutta
Nuo sinun silmäsi
Samat kuin minun
Ja yksi päivä myöhemmin
Oletkin jo nainen
Lapsoseni
Valkoinen pelargoni
Luojan* lahja
Tai Saatanan
Sinun saaminen on rikos
Missä se syytetty
On se joka kärsii
Tänne jää
Koska minulle olet enemmän kuin Jumala
Minun vereni sinulla jatkaa matkaansa
Olet minun kahdenkymmenen vuoden tulos
Sinun rakastajia kiroan
Se hirviö jossa mies on sisällä
Tappaisin
Kun löydän
Jonkun joka
Sinua loukkaa
Lapsoseni
Minua opeta
Mitä runoutta
Nainen on
Tänne jää
Ken tahansa sinua katsoo minua jo surmaa
Suunnitelmilla, intohimolla
Ken sydämessäsi paikkani ottaa
Ja tervehtien sanoa "Hyvästi Luoja"
Siitä lähtien
Aion en koskaan meistä puhua
Sinut unohdan
En kuule lain
Aion pyörtyä
Ja ilman minua aiot lentää
Mutta jos putoat aion olla kanssasi
Jää vielä vähän pidempään
Kanssani
Sinun isänä nyt sinulta pyydän
Kyyneleeni sinun silmissä
Kukaan ei aio erottaa
Mitä Luoja on luonut yhteen
Onko sinulla lapsoseni
Ne silmät samat kuin minulla
Sinun saaminen oli rikos
Miksi on se syytetty joka kärsii
Lapsoseni
Tänne jää
✕
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical): トップ3
1. | Короли ночной Вероны [Les rois du monde] (Koroli nochnoy Verony) |
2. | Verona (Italian) [Vérone] |
3. | Ama e cambia il mondo [Aimer] |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
* "Jumala" means God. But you can also use "Herra" which means Lord or "Luoja" which means The Creator are all words for God in Finnish. Interchangeable depending what meaning you want to come across.
Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.