広告

Ayesh Guwâk (عايش جواك) [He Lives in You] (フランス語 訳)

  • アーティスト: The Lion King II: Simba's Pride (OST)
  • 曲名: Ayesh Guwâk (عايش جواك) [He Lives in You] 3 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション, フランス語, 英語

Ayesh Guwâk (عايش جواك) [He Lives in You]

ليل
والحياه تشبه خيل
جامحة
ماميلا
 
فوق
ده الجبل, يا مخلوق
نقطة ف بحر وسط الكون
دايبة
 
عايش جواك
جوه فقلبي
بشوف من عنده
المستخبي
شايف ضميرك
من غير ما تشوف
بنور قلبك
عايش جواك
 
عايش جواك
 
عايش جواك
جوه فقلبي
بشوف من عنده
اللى ما تشوفوش
شايف ضميرك
من غير ما تشوف
بنور قلبك
عايش جواك
 
木, 18/06/2015 - 13:52にGeheiligtGeheiligtさんによって投稿されました。
日, 12/02/2017 - 17:20にGeheiligtGeheiligtさんによって最終編集されました。
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Il vit en toi

La nuit
Et la vie est tel un cheval
Sauvage
Mamela
 
Haut dans le ciel
La montagne, oh toi créature
Tu es une goutte dans l'océan au milieu de l'univers
Tu te mélanges1
 
Il vit en toi
Dans mon cœur
Il voit depuis le ciel
Ce qui se dissimule
Il voit ton for intérieur
Sans que tu le saches
Il éclaire ton cœur
Il vit en toi
 
Il vit en toi
 
Il vit en toi
Dans mon cœur
Il voit depuis le ciel
Ce qui se dissimule
Il voit ton for intérieur
Sans que tu le saches
Il éclaire ton cœur
Il vit en toi
 
  • 1. C'est l'effet d'une goutte qui va fusionner avec une autre pour former une seule et plus grande goutte et ainsi de suite

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

木, 17/09/2015 - 15:50にGeheiligtGeheiligtさんによって投稿されました。
日, 04/10/2015 - 12:19にGeheiligtGeheiligtさんによって最終編集されました。
"Ayesh Guwâk (عايش ..."の翻訳をもっと見る
フランス語 Geheiligt
コメント