Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

بدي حدا حبو (Baddi Hada Hebbou) (ハンガリー語 の翻訳)

بدي حدا حبو

بدي حدا حبو... عن جد زهقت
بدي حدا بقلبو... حس حالي خلقت
بدي حدا بقربو... ما حس بالوقت
ينسيني الوقت... ينسيني الوقت
[x2]
 
وينك تعا خدني
خدني من همومي... من خوفي الغريب
خدني على دنيي ما فيها حدا
إلا أنا وإنت... وشمس ما بتغيب
إنت وينك إنت... سامعني حدا
[x2]
 
ما في حدا عني... يسأل لو غبت
أنا بعترف... إني عن حالي بعدت
قلبي تعب مني... ومن قلبي تعبت
من قلبي تعبت... من قلبي تعبت
 
وينك تعا خدني
خدني من همومي... من خوفي الغريب
خدني على دنيي ما فيها حدا
إلا أنا وإنت... وشمس ما بتغيب
إنت وينك إنت... سامعني حدا
[x2]
 
木, 01/07/2021 - 14:24にVincent AVincent Aさんによって投稿されました。
金, 02/07/2021 - 14:30にVincent AVincent Aさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

Lyrics: Ahmad Madi كلمات: أحمد ماضي
Composer: Ziad Bourji الحان: زياد برجي
Arrangements: Hady Sharara توزيع: هادي شرارة

ハンガリー語 の翻訳ハンガリー語
段落の整列

Azt akarom, hogy valaki szeressen

Azt akarom, hogy valaki szeressen… Nagyon elfáradtam
Valakinek a szívében újjá szeretnék születni
Azt akarom, hogy valaki a közelemben legyen
Nem fogom érezni az idő múlását, amikor vele vagyok
Valaki, aki elfeledtetni velem az időt
 
Azt akarom, hogy valaki szeressen… Nagyon elfáradtam
Valakinek a szívében újjá szeretnék születni
Azt akarom, hogy valaki a közelemben legyen
Nem fogom érezni az idő múlását, amikor vele vagyok
Valaki, aki elfeledtetni velem az időt
 
Merre vagy, gyere és vigyél el engem
A félelmeimtől és a szorongásaimtól szabadíts meg engem
Vigyél el egy olyan világba, ahol senki más nincs
Egy világ, ahol a nap soha nem nyugszik le… csak te és én
Te hol vagy… hall engem valaki?
 
Merre vagy, gyere és vigyél el engem
A félelmeimtől és a szorongásaimtól szabadíts meg engem
Vigyél el egy olyan világba, ahol senki más nincs
Egy világ, ahol a nap soha nem nyugszik le… csak te és én
Te hol vagy… hall engem valaki?
 
Amikor eltűntem, senki sem kérdezett felőlem
Tudom, hogy magamtól mentem el
A szívem velem tele van (elfáradt) és elegem van a szívemből
A szívemből elegem van… a szívemből elegem van
 
Merre vagy, gyere és vigyél el engem
A félelmeimtől és a szorongásaimtól szabadíts meg engem
Vigyél el egy olyan világba, ahol senki más nincs
Egy világ, ahol a nap soha nem nyugszik le… csak te és én
Te hol vagy… hall engem valaki?
 
Merre vagy, gyere és vigyél el engem
A félelmeimtől és a szorongásaimtól szabadíts meg engem
Vigyél el egy olyan világba, ahol senki más nincs
Egy világ, ahol a nap soha nem nyugszik le… csak te és én
Te hol vagy… hall engem valaki?
 
ありがとう!
水, 25/05/2022 - 12:27にMónika TóthnéMónika Tóthnéさんによって投稿されました。
コメント
Read about music throughout history