Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • John Masefield

    Ballet Russe → ロシア語 の翻訳

  • 2 回翻訳した
    ロシア語 #1, #2
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Ballet Russe

The gnome from moonland plays the Chopin air,
The ballerina glides out of the wings,
Like all the Aprils of forgotten Springs.
Smilling she comes, all smile,
All grace; forget the cruel world a while;
Forget vexation now and sorrow due.
A blue cap sits coquettish in her hair.
 
She is all youth, all beauty, all delight,
All that a boyhood loves and manhood needs.
What if an Empire perishes, who heeds?
Smiling she comes, her smile
Is all that may inspire, or beguile.
All that our haggard folly thinks untrue.
Upon the trouble of the moonlit strain
She moves like living mercy bringing light.
 
Soon, when the gnomish fingers cease to stray,
She will be gone, still smiling, to the wings,
To live among our unforgotten things,
Centaur and unicorn,
The queens in Avalon and Roland`s horn,
The mystery, the magic and the dew
Of a to-morrow and a yesterday.
 
翻訳

Русский балет

При лунном свете на крылах Шопена
Слетает к нам танцовщица — она
Прелестна, как ушедшая весна.
Ее улыбка и движенья
Забыть нас заставляют на мгновенье
Жестокий мир, заботы и терзанья.
Она юна, прекрасна, вдохновенна.
 
Она воздушна в вихре пируэта,
Мечта мальчишки и восторг мужчины.
Пусть царства превращаются в руины —
Сейчас улыбка и движенья
Вселяют в нас безумье вдохновенья —
Все то, чему средь будней нет названья.
По лунному встревоженному морю
Скользит она, дарительница света.
 
Но вскоре музыка прикажет ей
Вспорхнуть с эстрады и переселиться
Туда, где незабвенное таится,
Туда, где фавн, единорог,
Мерлина волшебство, Роландов рог…
Мечта, загадка и очарованье
Всех будущих и всех минувших дней.
 
John Masefield: トップ3
コメント
SpeLiAmSpeLiAm    金, 30/10/2020 - 17:27

Подозреваю, :*) Миша, насколько непросто было это переводить и укладываться при этом в размер и рифмы.
Тем ценнее результат! А результат - это замечательное звучание русского стиха.

SpeLiAmSpeLiAm    金, 30/10/2020 - 17:29

P.S.
Я и не заметил, что перевод не Ваш. Но это совершенно не отнимает восхищения.