広告

Parus (Парус) (ドイツ語 訳)

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
月, 11/04/2011 - 14:32にpanaceapanaceaさんによって投稿されました。
金, 06/09/2019 - 06:54にValeriu RautValeriu Rautさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

ドイツ語 訳ドイツ語
Align paragraphs
A A

Ein Segler

バージョン: #1#2#3#4#5#6#7#8#9
Einsam glänzt ein weißes Segel
In des Meeres blauem Nebel!
Von der Fremde, was verlangt's?
Was verblieb am Heimatstrand? …
 
Winde heulen, treiben Wogen,
Und der Mast knarrt weggebogen …
Weh, der Segler sucht kein Glück,
Und er weist es nicht zurück!
 
Unter ihm strömt helle Bläue,
Golden strahlt die Sonn aufs Neue …
Mit der Windsbraut will er rechten,
Als wenn Stürme Ruhe brächten!
 
木, 29/10/2015 - 06:01にtanyas2882tanyas2882さんによって投稿されました。
著者コメント:

Übersetzt von Eric Boerner

"Parus (Парус)"の翻訳をもっと見る
ドイツ語 tanyas2882
コメント