✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Blue Bayou
I feel so bad I’ve got a worried mind
I’m so lonesome all of the time
Since I left my baby behind on Blue Bayou
Saving nickles saving dimes
Work until the sun don’t shine
Looking forward to happier times on Blue Bayoo
I’m going back some day
Come what may to Blue Bayou
Where the folks are fun
and the world is mine on Blue Bayou
Where those fishing boats with their sails afloat
If I could only see
that familiar sunrise through sleepy eyes
how happy I’d be
Gonna see my baby again
Gonna be with some of my friends
Maybe I feel better again on Blue Bayou
Saving nickles saving dimes
Work until the sun don’t shine
Looking forward to happier times on Blue Bayoo
I’m going back some day
Come what may to Blue Bayou
Where the folks are fun
and the world is mine on Blue Bayou
Where those fishing boats with their sails afloat
If I could only see
that familiar sunrise through sleepy eyes
how happy I’d be
Oh that baby of mine by my side
The silver moon and the evening tide
Some sweet day gonna take away
This hurting inside
Well I’ll never be blue my dreams come true
On Blue Bayou
2019-11-14にAlbert Braam さんによって投稿されました。
2020-03-23にdomuro さんによって最終編集されました。
翻訳
Blue Bayou
Ik voel me rot en ik maak me zorgen
Ik ben de hele tijd zo eenzaam
Sinds ik mijn liefste achterliet bij Blue Bayou
Ik spaar stuivers, ik spaar dubbeltjes
Ik werk tot de zon niet meer schijnt
Ik kijk uit naar gelukkiger tijden bij Blue Bayou
Eens ga ik terug,
wat er ook gebeurt, naar Blue Bayou
Waar de mensen leuk zijn
En de wereld van mij is bij Blue Bayou
Waar die vissersboten met hun zeilen drijven
Kon ik maar even kijken naar
die vertrouwde zonsopgang door slaperige ogen
Wat zou ik dan gelukkig zijn
Ik ga mijn liefste weer zien
Ik ga weer wat vrienden ontmoeten
Misschien voel ik me weer beter bij Blue Bayou
Ik spaar stuivers, ik spaar dubbeltjes
Ik werk tot de zon niet meer schijnt
Ik kijk uit naar gelukkiger tijden bij Blue Bayou
Eens ga ik terug,
wat er ook gebeurt, naar Blue Bayou
Waar de mensen leuk zijn
En de wereld van mij is bij Blue Bayou
Waar die vissersboten met hun zeilen drijven
Kon ik maar even kijken naar
die vertrouwde zonsopgang door slaperige ogen
Wat zou ik dan gelukkig zijn
Oh mijn liefste weer naast me
De zilveren maan en de mooie avond
Een fijne dag zal er voor zorgen
dat deze pijn van binnen weggaat
Dan zal ik nooit meer bedroefd zijn, mijn dromen komen uit
Bij Blue Bayou
ありがとう! ❤ | ||
thanked 4 times |
2019-11-14にAlbert Braam さんによって投稿されました。
2023-02-16にAlbert Braam さんによって最終編集されました。
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: Albert Braam
役割: Master
投稿:714 回翻訳した, 215の曲, 7069回 感謝された, 11件のリクエストを解決した 7人のメンバーの方を助けました, 181件のコメントを残しました, added 1 annotation
ホームページ: braam.jouwweb.nl/
言語: 母国語 オランダ語, 流暢 英語, フリジア語, intermediate フランス語, ドイツ語
Vertalingen Alfabetisch: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/0/none/none/Albert%20Braam...
Blue Bayou live in DWDD:
"Blue Bayou" werd oorspronkelijk opgenomen door Roy Orbison. Linda Ronstadt had er een grote hit mee.
Bayou: https://nl.wikipedia.org/wiki/Bayou
Meer Vertalingen:
https://braam.jouwweb.nl
https://lyricstranslate.com/nl/translator/albert-braam