広告

A Bolt from the Blue (トルコ語 訳)

  • アーティスト: Meg Myers
  • 曲名: A Bolt from the Blue
  • 翻訳: トルコ語
トルコ語 訳トルコ語
A A

Yıldırımdaki mavilik

Orası, oradaydın, zırhının içinde ordaydın
bakıyorum, gözlerindeki kırmızıyı gördüm ve onurlandım
gökyüzü, gökyüzünde, gökyüzünde düşüyordum
korkmuş, korkmuştum ve sonra sen beni yakaladın
 
ve bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, aşkının doğru olduğunu bilmem gerek
bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, bana yıldırımdaki mavilik gibi çarptın
 
utanmak, utanıyordun, suda utanıyordun
ağlamak, o kadar çok ağlıyordum ki daha da ileriye düştük
hava, havada, havada, yıldırıma dokunduk
sessiz, o kadar sessiz ki kalp atışını duyabiliyordum
 
ve bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, aşkının doğru olduğunu bilmem gerek
bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, bana yıldırımdaki mavilik gibi çarptın
 
korkmuş, korkmuştum ve düşüyordum
korkmuş, korkmuştum ve sonra sen beni yakaladın
 
ve bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, aşkının doğru olduğunu bilmem gerek
bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, bana yıldırımdaki mavilik gibi çarptın
 
水, 17/01/2018 - 19:01にZeynep Yılmaz1Zeynep Yılmaz1さんによって投稿されました。
RadioheadRadioheadさんによるリクエスト
英語英語

A Bolt from the Blue

"A Bolt from the Blue"の翻訳をもっと見る
トルコ語 Zeynep Yılmaz1
Meg Myers: トップ3
Idioms from "A Bolt from the Blue"
コメント
Dear AdelaideDear Adelaide    土, 23/03/2019 - 20:22

A bolt from the blue, bir anda hiç beklenmedik şekilde gelişen olaylar, alınan haberler anlamına gelen bir deyim. Çeviriyi de bu gerçeği göz önüne alarak düzenlerseniz memnun olurum.