広告

Bravo (vozraschenie) - Браво (возвращение) (英語 訳)

  • アーティスト: Alla Pugachova (Алла Пугачёва)
  • 曲名: Bravo (vozraschenie) - Браво (возвращение) 2 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, 英語

Bravo (vozraschenie) - Браво (возвращение)

Глазам не верю, неужели, в самом деле, ты пришел? 
 
Боже мой! 
  
Моя потеря, ты нашлась, входи скорее в дом родной,
Милый мой. 
    
   
Знакомься с новыми друзьями, 
 
Садись, побудь немножко с нами, 
  
Расскажи, где ты был, 
   
Что видел и кого любил. 
    
   
 
Ты и я, мы оба правы, правы, 
   
Ах, как правы. 
   
Скажем мы друг другу: Браво! 
   
Браво, браво, браво! Браво! 
    
   
 
Что ж не принес с собою ты, дитя природы, 
   
Ни грозы, ни огня? 
   
Наверно, ты напился допьяну свободы без меня, 
   
Без меня. 
    
   
А я нисколько не устала, 
   
И без тебя я не пропала, 
   
Как могла, так жила, 
   
Тебя, как видишь, не ждала. 
    
   
 
Ты и я, мы оба правы, правы, 
   
Ах, как правы. 
   
Скажем мы друг другу: Браво! 
   
Браво, браво, браво! Браво! 
    
   
 
Ты, верно, голоден?
Тогда тебя я правдой угощу, 
   
Угощу. 
   
Когда ушел ты, поклялась, что я обратно не впущу, 
   
И не прощу. 
    
   
Но коль судьба тебя примчала, 
   
Ну, что ж, давай начнем сначала, 
   
Схорони горький взгляд, 
   
Ты слышишь, "горько" нам кричат. 
    
   
 
Ты и я, мы оба правы, правы, 
   
Ах, как правы. 
   
Скажем мы друг другу: Браво! 
   
Браво, браво, браво! Браво! 
    
   
 
Не слушай ты меня, это все глупая бравада. 
  
Ты ведь знаешь, как я тебя ждала, 
   
Я... я даже верила, что именно сегодня 
  
Ты должен вернуться, ведь сегодня же праздник. 
   
Ах, милый ты мой, 
   
Если б ты знал, как мне тебя не хватало... 
   
Ну, что? Надеюсь, ты понял, 
   
Что никто, как я, никогда не будет тебя любить? 
   
И никто, как я, никогда не будет тебя понимать? 
   
Почему ты плачешь?
Не надо, не надо плакать, слышишь? 
   
Давай, иди.
Друзья мои, ну позовите же его. 
  
Ну, что ты такой робкий стал? 
   
Давай, давай, проходи, давай все сначала! 
   
Вечный ты мой странник! 
   
Давай, давай, ты только приходи! 
   
Уходи и, главное, всегда возвращайся! 
  
Я всегда буду тебя ждать, 
   
Я всегда буду тебя ждать, 
   
Милый мой, ну, давай все сначала, 
   
Петь, танцевать, веселиться!
 
土, 17/09/2016 - 17:26にMarinkaMarinkaさんによって投稿されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Bravo (You came back)

As I live and breathe, It can't be, did you come, indeed?
Мy goodness!
My loss, you turned up, get yourself inside, this is your home,
My dear.
Let me introduce my new friends,
Sit down, stay around for a bit with us,
Tell us wehere you were,
What you saw and someone you loved about.
 
You and me, we're both right, right,
Oh, definitely.
We'll tell each other: Bravo!
Bravo, bravo, bravo! Bravo!
 
Why didn't you bring, a child of nature,
Neighter storms, nor fires with you?
It might be, you got drunk your freedom without me,
Without me.
And I wasn't tired at all,
And I wasn't done for,
I lived as I could,
You see, I wasn't waiting for you.
 
You and me, we're both right, right,
Oh, definitely.
We'll tell each other: Bravo!
Bravo, bravo, bravo! Bravo!
 
You're hungry, aren't you?
Then, I'll lavish you with the truth,
I'll lavish.
When you had gone, I sweared that I wouldn't allow you to come in again,
And I wouldn't forgive you.
Yet, if the destiny breezed you in,
Well, let's start from the very beginning,
Bury your bitter glance,
Do you hear that? They're shouting 'Now - a kiss!'
 
You and me, we're both right, right,
Oh, definitely.
We'll tell each other: Bravo!
Bravo, bravo, bravo! Bravo!
 
Don't pay any attention to me, this is all - a silly bravado.
You know how long I've been waiting for you,
I... I even believed that you had to return
On this very day, because of the holiday.
Oh, you're my sweet boy,
If you knew how I missed you...
Well, I hope, you understood,
That no one has never ever loved you, but I have,
That no one has never ever understand you, but I have.
Why are you crying?
Don't, don't cry, can you hear me?
Do, go.
My friends, do, call him back.
Why did you become so timid?
Do, do, go, let's start from the beginning!
You're my eternal wanderer!
Do, do, just come to my place!
Go, bu just always come back!
I'll be always waiting for you,
I'll be always waiting for you,
My sweet boy, well, let's start from the beginning,
Singing, dancing, having fun!
 
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
火, 13/08/2019 - 04:32にLina BugulovaLina Bugulovaさんによって投稿されました。
Zarina01Zarina01さんによるリクエスト
コメント