広告

Break My Heart Myself (トルコ語 の翻訳)

トルコ語 の翻訳トルコ語 (詩的な)
A A

Kalbimi Kendim Kırıyorum

[Güfte 1]
Merhaba, benim adım Stevie
Aslında, yalan söylüyorum, gerçekte Bebe'yim.
Bu ilaçlar, beni gerçekten uyuşturuyor
Klonopin*, dostum, evet, o duygularımı hissizleştiriyor
Doktorum dozajımı artırdı
Annem üzüldü, bu yüzden bana güller gönderdi
Onsuz, gerçekten çok umutsuz hissediyorum
Ve 5.7 Amerikalı bu hissi biliyor*
 
[İlk Nakarat]
Woo-oo-oh, yaşıyorum ve hayal ediyorum
Hatta dayanmaya bile çalışıyorum, oh
 
[Nakarat]
Hayır, senin yardımına ihtiyacım yok
Beni rahatsız ve hasta etmen için
Benim kimseye ihtiyacım yok
Çünkü ben kalbimi kendim kırabiliyorum
Senin yardımına ihtiyacım yok
Bu atlıkarıncadan inmek* için
Benim kimseye ihtiyacım yok
Çünkü ben kalbimi kendim kırabiliyorum
 
[Güfte 2]
Bugün gerçekten güzel geçti
Panik atak kriziyle uyanmadım
Bu iyiydi, düşmeme rağmen
Derin mi derin felaket bir cehennemin içine doğru (hahahahaha)
 
[İlk Nakarat]
Woo-oo-oh, yaşıyorum ve hayal ediyorum
Hatta dayanmaya bile çalışıyorum, oh (hayır)
Woo-oo-oh, sebepsiz yere bunalıyorum
Özür dilerim, hissiyatsız olduğum için, oh
 
[Nakarat]
Hayır, senin yardımına ihtiyacım yok
Beni rahatsız ve hasta etmen için
Benim kimseye ihtiyacım yok
Çünkü ben kalbimi kendim kırabiliyorum
Senin yardımına ihtiyacım yok
Bu atlıkarıncadan inmek için
Benim kimseye ihtiyacım yok
Çünkü ben kalbimi kendim kırabiliyorum
 
[Geçiş]
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Çünkü kendi kalbimi kendim kırabiliyorum
Üstümde kazak var
Hollywood ve the 101*
Ve korktum, o olabilirdim
Ama değilim (hayır)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Çünkü ben kendi kalbimi kendim kırabiliyorum
 
[Nakarat]
Hayır, senin yardımına ihtiyacım yok
Beni rahatsız ve hasta etmen için
Benim kimseye ihtiyacım yok
Çünkü ben kalbimi kendim kırabiliyorum
Senin yardımına ihtiyacım yok
Bu atlıkarıncadan inmek için
Benim kimseye ihtiyacım yok
Çünkü ben kalbimi kendim kırabiliyorum
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
水, 12/05/2021 - 14:59にpadfoottspadfoottsさんによって投稿されました。
著者コメント:

*Klonopin,panik bozukluğu ve depresyon gibi çeşitli ruh sağlığı bozukluklarının tedavisinde kullanılan bir ilaçtır.
*Hollywood 101 otoyolu. Burası insanların zıplayarak intihar etmeleri için oldukça yaygın bir yerdir. Bebe bu vakaları duyduğunda, uygun tedaviyi almamış olsaydı onun kendisi olabileceğini düşündüğünü itiraf eder.
*Bipolar bozukluk atlıkarıncaya benzeltilmiş. Tıpkı bozukluk gibi sürekli olarak dönüp durarak ve aşağı yukarı giden bir çekimdir.
*Bipolar bozukluk istatistiklerine atıfta bulunuyor. Ulusal Akıl Hastalıkları İttifakı'na göre, yaklaşık 5,7 milyon Amerikalının bir tür hastalıktan muzdarip olduğu düşünülüyor.

英語
英語

Break My Heart Myself

コメント
Read about music throughout history