広告

Bulat Okudzhava - Mozart (Моцарт)

  • アーティスト: Bulat Okudzhava ( ბულატ ოკუჯავა/Булат Окуджава)
  • 翻訳: スロバキア語, フランス語, ヘブライ語, 英語
ロシア語/ローマ字/ローマ字 2
A A

Mozart (Моцарт)

Моцарт на старенькой скрипке играет
Моцарт играет, а скрипка поет.
Моцарт отечества не выбирает.
Просто играет всю жизнь напролет.
 
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба,
Не оставляйте стараний, маэстро,
Не убирайте ладони со лба.
 
Где-нибудь на остановке конечной
Скажем спасибо и этой судьбе.
Но из грехов нашей родины вечной
Не сотворить бы кумира себе.
 
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба,
Не расставайтесь с надеждой, маэстро.
Не убирайте ладони со лба.
 
Коротки наши лета молодые.
Миг, и развеятся, как на кострах
Красный камзол, башмаки золотые,
Белый парик, рукава в кружевах.
 
Ах, ничего, что всегда, как известно,
Наша судьба - то гульба, то пальба,
Не обращайте вниманья, маэстро.
Не убирайте ладони со лба.
 
水, 13/10/2010 - 21:31にゲストゲストさんによって投稿されました。
水, 03/08/2016 - 10:32にSophia_Sophia_さんによって最終編集されました。
ありがとう!

 

広告
ビデオ
コメント