広告

BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" (フランス語 の翻訳)

  • アーティスト: Johann Sebastian Bach
  • 曲名: BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" 3 回翻訳した
  • 翻訳: フランス語, ブルトン語, ラテン語
ドイツ語
A A

BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet"

13. Rezitativ (Bass)
So recht, ihr Engel, jauchzt und singet,
Dass es uns heut so schön gelinget!
Auf denn! wir stimmen mit euch ein,
Uns kann es so wie euch erfreun.
 
14 . Choral
Wir singen dir in deinem Heer
Aus aller Kraft, Lob, Preis und Ehr,
Dass du, o lang gewünschter Gast,
Dich nunmehr eingestellet hast.
 
水, 03/06/2020 - 20:22にPaotrLaouenPaotrLaouenさんによって投稿されました。
フランス語 の翻訳フランス語
段落の整列

BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: "Exultez et chantez à bon droit, ô anges"

13. Récitatif (B)
Exultez et chantez à bon droit, ô anges
puisqu'un si grand bonheur nous arrive aujourd'hui.
Allons! Nous joignons nos voix au vôtres,
tout cela peut nous nous réjouir autant que vous.
 
14. Choral
Nous te chantons au milieu de ton armée,
de toutes nos forces, louange, gloire et honneur,
car toi, notre hôte si longtemps espéré,
tu as désormais pris place ici.
 
ありがとう!
水, 03/06/2020 - 20:26にPaotrLaouenPaotrLaouenさんによって投稿されました。
コメント
Read about music throughout history