✕
Hunter of Myself
For so much love
For so much emotion
Life has made me like this
Sweet or atrocious
Gentle or ferocious
Me, hunter of myself
Stuck with songs
Handed to passions
That never had and end
I'm going to find myself
Far away from my place
Me, hunter of myself
Nothing to fear but the struggle's rush
Nothing to do but to forget fear itself
Open my chest by force, in a search
To run away from the traps of darkness
Further we go
Dreaming that much
But where do we arrive
I'm going to find out
What makes me feel like
Me, hunter of myself
ありがとう! ❤ | ||
thanked 19 times |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
M Naomi | 3週 20時間 |
Salve a Selva | 5ヶ月 3日 |
Silvano Zheng | 1年 6ヶ月 |
Beanardo09 | 7年 3ヶ月 |
frank.dossantos2 | 7年 10ヶ月 |
ゲストに14回 感謝された
2016-06-14にeidermadeiros さんによって投稿されました。
frank.dossantos2 さんのリクエストを受け追加されました
✕
"Caçador de Mim"の翻訳を手伝ってください。
Milton Nascimento: トップ3
1. | Tudo Que Você Podia Ser |
2. | Maria, Maria |
3. | Travessia |
Idioms from "Caçador de Mim"
1. | Vai sonhando! |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
The 'mata escura' means literally 'dark forest'. Since it's a metaphor to the dangers of evil and malice, faced by a hunter into the woods or in any other journey, the translation into 'darkness' sounded better, poetically speaking.