広告

Când primăvara va veni (英語 の翻訳)

ルーマニア語
A A

Când primăvara va veni

Îţi dăruiesc iar albastrul cer
speranţe ce nu pier în lumina sa
Îţi dăruiesc iar prin visul tău
să nu îţi pară grea trecerea mea
 
Îţi dăruiesc pomi înmuguriţi
în verde fericiţi de puterea lor
Îţi dăruiesc început de dor
şi viaţă viselor îţi dăruiesc, iubire
 
Refren:
 
Când primăvara va veni
visul meu se va-mplini
Tu vei şti ce-i fericirea, iubito
Când primăvara va veni
iar te vei îndrăgosti
vremea ei o vei trăi
 
Îţi dăruiesc pomi înmuguriţi
în verde fericiţi de puterea lor
Îţi dăruiesc început de dor
şi viaţă viselor îţi dăruiesc, iubire
 
Refren...
 
火, 22/12/2020 - 01:45にMariusIonescu88MariusIonescu88さんによって投稿されました。
投稿者コメント:

music: Dan Creimerman
lyrics: Eugen Rotaru

英語 の翻訳英語
段落の整列

When the Spring will come

I give you the blue sky again
hopes that don't die in its light
I give it to you and through your dream
don't find my passing hard.
 
I'm giving you budding trees
in the green happy with their power
I give you a beginning of longing
and life for dreams I give you, love
 
Chorus:
 
When the Spring will come
my dream will come true
you'll know what happiness is, darling.
When the Spring will come
you'll fall in love again,
you'll live its time...
 
I'm giving you budding trees
in the green happy with their power
I give you a beginning of longing
and life for dreams I give you, love
 
Chorus...
 
ありがとう!
木, 14/01/2021 - 15:03にMariusIonescu88MariusIonescu88さんによって投稿されました。
コメント
Read about music throughout history