広告

Cantico (ギリシャ語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti
  • 曲名: Cantico 5 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語, フィンランド語, ルーマニア語, ロシア語, 英語
ギリシャ語 訳ギリシャ語
A A

Κεράκι

Σε μια εποχή όπου όλο και περισσότερο αυτός ο κόσμος
δείχνει σαν να καταρρέει ένας κόσμος από λύκους,
εσύ τώρα μου λες πως εύχεσαι αυτός να ήταν εδώ
μαζί μας.
Και ότι εύχεσαι να έβλεπε και αυτός
τον αφρισμένο ποταμό
και μια πληθώρα προβλημάτων.
Τα κρυστάλλινα νερά του
γίνονται ολοένα και πιο θανάσιμα και πιο αφιλόξενα.
Δεν γνωρίζω.
Όμως, αν ο ουρανός δεν έχει πλέον αυτή την υπόσταση,
πώς μπορεί αυτός
να πει στον άνεμο: "είσαι αδελφός μου" ;
Δεν ξέρω, δεν ξέρω.
 
Ποιο το νόημα, όπως ισχυρίζεσαι,
κάθε αντικείμενο [έμβιο και άβιο] απανταχού να υπάρχει,
αν όλοι -όπως και να'χει- είμαστε μόνοι ;
Εξαιτίας
της γλυκιάς του γης, όμορφης σαν μια μητέρα,
έχουμε λίγο-πολύ ορφανέψει.
Και ορφανεύουμε όλο και περισσότερο όσο περνά ο καιρός.
 
Σε μια εποχή όπου όλο και περισσότερο αυτός ο κόσμος
δείχνει σαν να καταρρέει ένας κόσμος από λύκους,
Φίλε μου, εύχομαι να ανακάλυπτες εκείνο τον άνθρωπο
που κείται μέσα μας.
Δεν ξέρω
αν είμαι [ψυχικά] αρκετά ισχυρός για να συγχωρήσω
διότι
η ικανότητα να μην πράττω εγκλήματα
μου είναι πολύ δύσκολη.
 
Όμως, αν εσύ μου πεις ότι μόνο στην αγάπη
εσύ θα βάλεις τα δυνατά σου
και ότι έχουμε τόσα ακόμα που πρέπει να κάνουμε,
θα συμφωνήσω μαζί σου.
Διότι τα πλάσματά του που όλο και λιγότερο ερμηνεύονται,
θυμίζουν ολοένα και περισσότερο τα σκουπίδια,
εγκαταλείπονται ολοένα και περισσότερο.
Με κάθε τρόπο και όπως τα βλέπει ο καθένας.
 
Ευλογημένος να είσαι.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
火, 13/12/2016 - 08:58にSmokey MeydanSmokey Meydanさんによって投稿されました。
Miley_LovatoMiley_Lovatoさんによるリクエスト
イタリア語イタリア語

Cantico

コメント