Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Carne Y Hueso (英語 の翻訳)

スペイン語
スペイン語
A A

Carne Y Hueso

No boludo, mira, me hiciste llorar, la puta madre
Te amo
 
Si pudiera despertar
Y no pensarte lo haría
Si pudiera decir que ya te olvidé
Lo diría
 
Si pudiera ser mas fuerte que tú
La noche no dolería
Si pudiera ser la mala del cuento
Juro que lo sería
 
Pero sólo soy de carne y hueso
Y te sigo amando hasta los huesos
Y me estoy muriendo
Estoy muriendo
 
Por un beso
Que ya no me toca a mi
Que ya no me das a mi
Se lo das a otra
 
Y era de mi boca
Porque me pagaste así
Dime como quedo yo
Con lo que dejaste aquí
 
Jugando a ser fuerte
Para convencerme
Que ya me olvidé de ti
Pero sólo soy de carne y hueso
 
Y te sigo amando hasta los huesos
Y me estoy muriendo
Estoy muriendo
Por un beso
 
Que ya no me toca a mi
Pero sigue tocándome en la noche cuando tú no estas
Baby te siento aunque tú no estas
Estoy muriendo y tú lo sabes
 
Me conoces
Yo te amo
Y aunque tú me dañaste
Yo sigo estando aqui a tu lado
 
Tu fantasma está en mi cuarto
Que yo le digo baby yo te extraño tanto
Eras mi amigo a veces pienso que hay errores
Que son pa hacerte mejores
 
Pero este no es el caso
Recuerda cuando me llores
Que no volveré
Asi me duela
 
Yo no volveré
Así te ame
Yo me amaré
Y esta será la última vez
 
Que voy a querer un beso que
Que ya no me toca a mi
Que ya no me das a mi
Se lo das a otra
 
Y era de mi boca
Porque me pagaste así
Dime como quedo yo
Con lo que dejaste aquí
 
Jugando a ser fuerte
Para convencerme
Que ya me olvidé de ti
 
Pero sólo soy de carne y hueso
Y te sigo amando hasta los huesos
Y me estoy muriendo
Estoy muriendo
 
木, 19/05/2022 - 22:14にgizemartinagizemartinaさんによって投稿されました。
英語 の翻訳英語 (詩的な)
段落の整列

Human

No girl, look, you made me cry, motherfucker
I love you
 
If I could wake up
and not think about you, I would
If I could say I already forgot about you,
I'd say it
 
If I could be stronger than you,
the night wouldn't hurt
If I could be the villain of the story,
I swear I would
 
But I'm only human1
And I still love you to death2
And I am dying
I'm dying
 
for a kiss
that's no longer for me,3
that you no longer give to me
You give it to another woman
 
And it was from my mouth
Why did you repay me like this?
Tell me how do I stay here
with what you left me with
 
Pretending to be strong
to convince myself
that I already forgot about you
But I'm only human
 
And I still love you to death
And I am dying
I'm dying
for a kiss
 
that's no longer for me
But I still feel it at night when you're not around
Baby I feel you even though you're not there
I'm dying and you know it
 
You know me
I love you
And even though you hurt me,
I'm still here by your side
 
Your ghost is in my room
What can I say baby, I miss you so much
You were my friend, sometimes I think that there are mistakes
that are meant to make you better
 
But that's not the case here
Remember when I cried
I won't come back
That's how bad this hurts
 
I won't come back
That's how much I loved you
Now I'll love myself
And this will be the last time
 
that I'm going to want a kiss that
that's no longer for me,
that you no longer give to me
You give it to another woman
 
And it was from my mouth
because that's how you paid me
Tell me how do I stay here
with what you left me with
 
Pretending to be strong
to convince myself
that I already forgot about you
 
But I'm only human
And I still love you to death
And I am dying
I'm dying
 
  • 1. The literal translation of "carne y hueso" is "meat and bone", or more colloquially, "flesh and blood," but it can be translated to say that someone is only human and they are flawed.
  • 2. Again, I translated this more colloquially so that the translation flows as much as possible, but the literal translation would be "I'm only made of flesh and bone, and I still love you to the bone."
  • 3. Another interpretation by me. The literal translation would be "a kiss that no longer touches me, but that is not a phrase that would be said naturally in English.
ありがとう!
thanked 21 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
木, 19/05/2022 - 22:59にbellavozbellavozさんによって投稿されました。
土, 04/06/2022 - 19:46にbellavozbellavozさんによって最終編集されました。
コメント
Read about music throughout history