Chandelier (ロシア語 訳)

広告
ロシア語 訳ロシア語
A A

Люстра

バージョン: #1#2#3#4#5
Девчата с вечеринок не страдают,
Ничего не чувствовать, когда ж я научусь ?
Я отметаю это, отталкиваю.
 
Я одна из тех, кому "звонят чтоб приятно поболтать"
Телефон разрывается, и мне звонят в дверь.
Я чувствую любовь, чувствую любовь.
 
1,2,3 1,2,3 - Пей !
1,2,3 1,2,3 - Пей !
1,2,3 1,2,3 - Пей !
 
Опрокидываю рюмки, пока не собьюсь со счёта.
 
Я буду качаться, вися на люстре, вися на люстре.
Я буду жить так, будто завтрашнего дня нет,
Словно завтра не наступит.
Я полечу как птица сквозь ночь, чувствуя как мои
слёзы высыхают.
Я буду качаться, вися на люстре, вися на люстре.
 
И я уповаю на милую жизнь, не глядя вниз,
не открывая глаз.
Пусть мой бокал будет полным до утренней зари, ибо
я уповаю лишь на эту ночь.
Помоги мне, я уповаю на милую жизнь, не глядя вниз,
не открывая глаз.
Пусть мой бокал будет полным до утренней зари, ибо
я уповаю лишь на эту ночь,
На эту ночь.
 
Солнце взошло, я в беспорядке,
Я должна выбраться сейчас, выбраться отсюда.
Вот становится стыдно, становится стыдно.
 
1,2,3 1,2,3 - Пей !
1,2,3 1,2,3 - Пей !
1,2,3 1,2,3 - Пей !
 
Опрокидываю рюмки, пока не собьюсь со счёта.
 
Я буду качаться, вися на люстре, вися на люстре.
Я буду жить так, будто завтрашнего дня нет,
Словно завтра не наступит.
Я полечу как птица сквозь ночь, чувствуя как мои
слёзы высыхают.
Я буду качаться, вися на люстре, вися на люстре.
 
И я уповаю на милую жизнь, не глядя вниз,
не открывая глаз.
Пусть мой бокал будет полным до утренней зари, ибо
я уповаю лишь на эту ночь.
Помоги мне, я уповаю на милую жизнь, не глядя вниз,
не открывая глаз.
Пусть мой бокал будет полным до утренней зари, ибо
я уповаю лишь на эту ночь,
На эту ночь.
 
月, 09/06/2014 - 18:10にbarsiscevbarsiscevさんによって投稿されました。
PILOT 262PILOT 262さんによるリクエスト
英語英語

Chandelier

"Chandelier"の翻訳をもっと見る
ロシア語 barsiscev
"Chandelier"の翻訳を手伝ってください。
Collections with "Chandelier"
Sia: トップ3
コメント