Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Synk;yet

    CLAIRE → 英語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

CLAIRE

時計の針が止まる頃愛に飢えてた私は
いつの間にか冷めていくの無感情な人形みたい
 
二度と戻れない優しい日々へと
狂おしいほど全て捧げて
 
そばにいてね神に誓ったあの夜
飲まれそうなくらい闇は深く
 
光に心奪われて愛を知らない私は
悪魔に騙されたみたい繋がれた鎖はいらない
 
夜風に流され思い出をなぞる
従うがまま全て壊して
 
夢の中へ吸い込まれてゆくみたい
汚れた魂よ永久に眠れ
 
時計の針が止まる頃愛に飢えてた私は
いつの間にか冷めていくの無感情な人形みたい
 
忘れないでねここにいたこと
私は今にももう全て無くすから
 
時計の針が回る頃愛に生きてた私は
いつの間にか消えていくのそれでもあなたを見てるから
 
翻訳

CLAIRE

When the clock stopped, I was thirsty for love
At some point I become cold, like an emotionless doll
 
I will dedicate my everything, madly
To the gentle days that I will never return to
 
Stay by my side, I swore to god on that night
The darkness was so deep that it could have swallowed me
 
I'm captivated by the light and I don't know love
I feel like I've been deceived by the devil I don't want any chains to hold me back
 
The night wind washed away the traces of my memories
Breaking everything as I obeyed
 
It's like being sucked into a dream
Dirty soul, sleep forever
 
When the clock stopped, I was thirsty for love
Suddenly I become cold, like an emotionless doll
 
Don't forget that you were here
I'm losing everything already
 
I lived in love when the hands of the clock turned
At some point it will disappear, and yet I'm still looking at you
 
Idioms from "CLAIRE"
コメント