Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Jack Johnson

    Cocoon → トルコ語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Koza

Gülümsemene bakılırsa
Bahse varım bütün bunlar bitebilir yakın zamanda.
Ama sen kazanmak zorundasın, çünkü sana karşı oynayacağıma;
Kaybetmeyi yeğlerim.
 
Ama tüm elimdeki bu.
Öyleyse al da kullan lütfen ne kaldıysa bu kalpten geriye.
Lütfen, gerçekten ihtiyacın olanı kullan sadece,
Biliyorsun öyle az ki elimdeki...
Öyleyse onar kırık kalbini ve git lütfen.
 
Tarzın değil bu, biliyorum, söyleyebilirim.
Sırası gelmişken, harekete geçmen çok çok yakın.
Ama senden yanayım ben, pişman olmanı istemem,
Senin "koza"n olmayı yeğlerim.
 
Ama tüm elindeki bu.
Öyleyse bırak da kullanayım lütfen ne kaldıysa kalbinden geriye.
Ve yemin ederim ihtiyacım kadarını kullanacağıma sadece,
Biliyorum öyle az ki elindeki...
Öyleyse izin ver onarayım kırık kalbimi.
 
Ve diyorsun ki: "Tüm elindeki buydu ve benim de tüm ihtiyacım."
Ama vesaire vesaire vesaire, çünkü her şey mahvoldu.
Sanıyorum senin tüm bildiğin buydu, benimse her şeyim.
Ama şimdi yalnızca karmakarışık kalplerimiz var elimizde.
Ve sanıyorum muhtaç olduğumuz her şey: sahip olduğumuzun tümü.
 
Öyleyse gel alıp kullanalım lütfen bu kırık kalpleri.
Kullanalım: gerçekten ihtiyacımız olanı sadece,
Biliyorsun öyle az ki elimizdeki...
Öyleyse al bu kırık kalpleri ve git lütfen.
 
オリジナル歌詞

Cocoon

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Cocoon のコレクション
Jack Johnson: トップ3
コメント
Sarah RoseSarah Rose    木, 25/06/2020 - 00:15

Hi, I just wanted to let you know that the lyrics have been updated according to the official lyrics, so if you could review your translation and update it to match, that would be much appreciated.

In addition to some orthographical corrections, this line has changed:

And you said, "This was all you have and its all I need" --> And you said this was all you have / and it's all I need.
(This isn't direct dialogue, so it changes who is saying what to whom).

Thank you for updating your translation!