Advertisements

Russian romantic songs ( переводы на немецкий)

Created by kustlion on 08 4月 2019 | Collaborator: Freia | 15 4月 2019にkustlionさんによって最終編集されました。

На немецком исполняет: Оксана Куст.

Youtube:

Стихи: Павел Герман.
Муузыка: Борис Фомин.

翻訳:  ドイツ語

Youtube:

Стих: Павел Герман
Музыка: Борис Фомин

翻訳:  ドイツ語

yuotube:

Слова и музыка Владимир Бакалейников.

翻訳:  ドイツ語

Слова: Павел Герман.
Музыка: Самуил Покрасс.

翻訳:  ドイツ語

Youtube:

В лунном сиянье

Стихи имузыка: Е. Юрьев

翻訳:  ドイツ語

Youtube:

Слова : по мотивам стихотворения
А. Жемчужникова.
Переработано, вероятно, А.Вертинским.
Музыка: автор неизвестен.
Из источников в интернете, возможно, Ежи Петербурский.

翻訳:  ドイツ語

Youtube:

АХ, ЗАЧЕМ ЭТА НОЧЬ…

Музыка Николая Бакалейникова
Слова Н. фон Риттера

Слова: Е. Гребинка и неизвестные авторы.
Музыка: ф. Герман и Софус Хердал

Der Dichter: Ivan Kondratjew.
Die Musikbearbeiterin: N. Dulkewitsch
Стихи: Ю. Кондратьев.
Музыка: Н. Дулькевич.

Слова: Я. Полонский.
Музыка: Я. Пригожий.

翻訳:  ドイツ語

Народный вариант практически совпадает со словами Ивана Сурикова, напечатанными в 1864 г.

Слова: К. Думитрашко.
Музыка: Д. Бонковский.

翻訳:  ドイツ語

Стихи: Сергей Есенин.
Музыка
Русское видео :Я. Френкель.

Немецкое: Е. Попов.

Автор музыки и стихов: В. Высоцкий.

翻訳:  英語 ドイツ語

Die Dichter: L. Grawe und M. Jasykow.
Der Musiker: Jakow Prigoschij und M. Schischkin

Youtube:

翻訳:  英語 ドイツ語

Video auf deutsch:
Youtube:

Der Dichter: M. Issakowsky.
Der Musiker: B. Mokrousow.
Стихи: М. Исаковский.
Музыка : Б. Мокроусов.

Der Dichter: M. Lisjanskij.
Der Musiker:B. Mokrousov.
Стихи: М. Лисянский.
Музыка: Б. Мокроусов.

Der Dichter: I. Kochanowski..
Der Musiker: Jurij Antonov.
Стихи: И. Кохановский.
Музыка: Ю. Антонов.

翻訳:  ドイツ語

Der Musiker: A. Sazepin.
Der Dichter: L. Derbeniow
Стихи: Л. Дербенёв.
Музыка: А. Зацепин.

翻訳:  ドイツ語
コメント
Marica NicolskaMarica Nicolska    火, 09/04/2019 - 10:03

https://lyricstranslate.com/uk/я-лечу-к-тебе-ich-fliege-zu-dir.html...
https://www.apollontempelverlag.com/…/autor…/mary-nikolska/…

https://www.apollontempelverlag.com/…/auto…/franziska-bauer/

Друзья! Рады представить Вашему вниманию готовящуюся к печати нашу совместную книгу "На крыльях ветра", которая содержит около 40 поэтических произведений (каждое из которых - в оригинале на русском(немецком) языке с построчным немецким (русским соответственно) поэтическим переводом, подготовленными Franziska Bauer и Nikolska Mary. В сборник вошли лирические, философские и даже некоторые, я бы сказала, сказочные произведения!Если Вы заинтересовались книгой- напишите!