✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Кто ищет истину, держись
Кто ищет истину, держись
у парадокса на краю;
вот женщины: дают нам жизнь,
а после жить нам не дают.
2022-11-17にDr_Igor さんによって投稿されました。
翻訳
Truth seekers ...
Truth seekers when you're on the knife
Edge of paradox, hang on an eave:
First, women give us all our life
And then they will not let us live
原曲と同じリズムな
詩的な
rhyming
ありがとう! ❤ | ||
thanked 4 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
2022-12-04にDr_Igor さんによって投稿されました。
2022-12-06にDr_Igor さんによって最終編集されました。
コメント
OK, C.G. I'll try to answer while staying politically correct. On the face of it, it is just a joke based on a seeming contradiction between the fact that women give birth, so they give life to everybody and a cliche notion that women often are a nuisance (don't let live freely) in men's life with their "womanly" concerns and desires. Obviously, it is just a joke, a play on a cliche, on a pun like in many of Guberman's "Gariks" ( 4-line verses). On a more philosophical level, you can think of a contradiction between causes and unexpected effects...But assuming this deeper meaning would be speculative. All in all, it is just a joke.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Celentanista, ShlomoArtzista and McCartnista-Lennonista עם ישראל חי
名前: Igor / Игорь / איגור
役割: Guru
投稿:1064 回翻訳した, 1 transliteration, 3725の曲, 48 collections, 5349回 感謝された, 34件のリクエストを解決した 24人のメンバーの方を助けました, 15件の書き起こしリクエストを遂行した, added 7 idioms, 8件のイディオムを説明しました, 7691件のコメントを残しました
言語: 母国語 ロシア語, 流暢 英語, ヘブライ語, advanced スペイン語, beginner フランス語, イタリア語, ポルトガル語