広告

Malagueña (フランス語 訳)

  • アーティスト: Olivia Ruiz
  • 共演者: Anna German, Chingon
  • 曲名: Malagueña 5 回翻訳しました
  • 翻訳: トルコ語, ドイツ語, フランス語, ペルシャ語, 英語
  • リクエスト: ルーマニア語
スペイン語

Malagueña

¡Qué bonitos ojos tienes
debajo de esas dos cejas!
Debajo de esas dos cejas,
¡qué bonitos ojos tienes!
 
Ellos me quieren mirar,
pero si tú no los dejas,
pero si tú no los dejas
ni siquiera parpadear.
 
Malagueña salerosa,
besar tus labios quisiera,
besar tus labios quisiera
como el candor de una rosa
y decirte, niña hermosa,
 
que eres linda y hechicera,
que eres linda y hechicera,
malagueña salerosa.
 
(INTERLUDE)
 
Si por pobre me desprecias,
yo te concedo razón.
Yo te concedo razón
si por pobre me desprecias.
 
Yo no te ofrezco riquezas,
te ofrezco mi corazón.
Te ofrezco mi corazón
a cambio de mi pobreza.
 
Malagueña salerosa,
besar tus labios quisiera,
besar tus labios quisiera
como el candor de una rosa.
 
Y decirte, niña hermosa,
que eres linda y hechicera,
que eres linda y hechicera,
malagueña salerosa,
malagueña salerosa.
 
水, 01/03/2017 - 11:02にelfy2016elfy2016さんによって投稿されました。
水, 24/07/2019 - 09:32にValeriu RautValeriu Rautさんによって最終編集されました。
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Fille de Malaga

Que tu as de beaux yeux !
Sous ces deux sourcils,
Sous ces deux sourcils,
Que tu as de beaux yeux !
 
Ils veulent me regarder,
Mais toi, tu ne les laisses pas,
Mais toi, tu ne les laisses pas,
pas même cligner.
 
Charmante fille de Malaga,
Je voudrais embrasser tes lèvres,
Je voudrais embrasser tes lèvres,
Comme la candeur d’une rose
Et te dire fille superbe.
 
Que tu es belle et envoûtante !
Que tu es belle et envoûtante,
Charmante fille de Malaga !
 
(INTERLUDE)
 
Si tu me dédaignes car je suis pauvre,
Je t’accorde que tu as raison.
Je t’accorde que tu as raison,
Si tu me dédaignes car je suis pauvre.
 
Je ne t’offre pas de richesses,
Je t’offre mon cœur.
Je t’offre mon cœur
En échange de ma pauvreté.
 
Charmante fille de Malaga,
Je voudrais embrasser tes lèvres.
Je voudrais embrasser tes lèvres
Comme la candeur d’une rose.
 
Et te dire fille superbe,
Que tu es belle et envoûtante.
Que tu es belle et envoûtante,
Charmante fille de Malaga,
Charmante fille de Malaga.
 
日, 21/07/2019 - 19:00にalain.chevalieralain.chevalierさんによって投稿されました。
"Malagueña"の翻訳をもっと見る
フランス語 alain.chevalier
"Malagueña"の翻訳を手伝ってください。
Olivia Ruiz: トップ3
コメント
ineditoinedito    月, 22/07/2019 - 11:14

He corregido la ortografía y la puntuación del texto.