広告

El corazón se para ciertas veces... (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Roberto Juarroz
  • 曲名: El corazón se para ciertas veces... 2 回翻訳しました
  • 翻訳: フランス語, ロシア語
スペイン語

El corazón se para ciertas veces...

El corazón se para ciertas veces,
como un deforme animal triste
que ha adivinado la sonrisa
o como el aire nocturno
en el vidrio callado de una puerta
abrumadoramente vertical.
 
Y aquí o allí parado
el corazón comprende sus maneras,
su error de pez lejos del mar,
su tristeza de carne equivocada,
y entretanto,
la lividez anónima del mundo.
 
El corazón conoce entonces
su desierta pasión cuadriculada
y se va a rayar vidrios con latidos,
a borrar frases en la arena
y a hacer figuras en la muerte.
 
火, 01/05/2018 - 18:38にGuernesGuernesさんによって投稿されました。
ロシア語 訳ロシア語
Align paragraphs
A A

Сердце замирает

в какой-то миг и сердце замирает,
как будто притаился зверь во тьме,
с намеком на полуулыбку,
прохладным воздухом ночным,
как заключенное в стекло
 
застывшее на миг оно осознаёт-
куда ему идти,
как рыбка,далеко от моря,
оно в печали,не на месте,
а мир вокруг
прекрасно равнодушен
 
тогда и сердце понимает-
из заточенья страсти нет,
и бьется о стекло,
закончатся последние слова,
красиво лечь и умереть
 
土, 24/08/2019 - 09:37にворонворонさんによって投稿されました。
"El corazón se para ..."の翻訳をもっと見る
ロシア語 ворон
コメント
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    日, 25/08/2019 - 01:49

>из заточенья страсти нет,
Как будто чего-то не хватает "...нет выхода"?

> закончатся последние слова,
красиво лечь и умереть

В смысле: когда закончатся слова, то будет красиво лечь и умереть?
Или "улечься надо красиво" перед тем как умереть?

воронворон    日, 25/08/2019 - 05:30

принять позу,да и сдохнуть от отчаяния