Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
Dandelion
Dandelion
曲タイトル, アルバム, 言語
歌詞翻訳
* * *ロシア語
Ведьма-неудачница (Vedʹma-neudachnitsa)ロシア語ウクライナ語
Весенняя босса-нова (Vesennyaya bossa-nova)ロシア語英語
ウクライナ語
チェコ語
Всё не вечно под луной... (Vsyo ne vechno pod lunoy...)ロシア語英語
ウクライナ語
チェコ語
Всё хорошо... (Vsyo khorosho...)ロシア語ウクライナ語
Гальярда (Galʹyarda)ロシア語英語
ドイツ語
ウクライナ語
Золотое яйцо (басня) (Zolotoye yaytso (basnya))ロシア語ドイツ語
ウクライナ語
Колодец в небо (Kolodets v nebo)ロシア語英語
Летняя ночь (Letnyaya nochʹ)ロシア語英語
Нам никто не судья и никто не указ... (Nam nikto ne sudʹya i nikto ne ukaz...)ロシア語英語
ドイツ語
Не верьте ни ветрам, ни облакам... (Ne verʹte ni vetram, ni oblakam...)ロシア語英語
ドイツ語
Не пытайся себя обмануть... (Ne pytaysya sebya obmanutʹ...)ロシア語英語 #1 #2
ドイツ語
Небесная бухгалтерия (Nebesnaya bukhgalteriya)ロシア語英語
Ничего сложного (Nichego slozhnogo)ロシア語
Подарок (Podarok)ロシア語英語
ドイツ語
Подруге (Podruge)ロシア語英語
ドイツ語
ウクライナ語
Посвящение Чюрлёнису (Posvyashcheniye Chyurlyonisu)ロシア語
После грозы (Posle grozy)ロシア語英語
Почти экспромтロシア語英語
ウクライナ語
チェコ語
Пробуждение (Probuzhdeniye)ロシア語英語
ドイツ語
ウクライナ語
Снизу небо кажется белёсым... (Snizu nebo kazhetsya belosym...)ロシア語
Эмили – через тысячу лет (Emili – cherez tysyachu let)ロシア語
Я никогда не буду прежней... (Ya nikogda ne budu prezhney...)ロシア語
コメント
dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 18:49

Кто это мне, интересно, такой портрет прилепил?..
Юмор оценила, оставлю. :D

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 18:55

Юля, неужели это Ваша работа?!
Я по наивности своей полагала, что только сама могу тут что-то менять, раз я этого "исполнителя" разместила. Ан нет! )))

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 18:55

Я себе тоже поросенка не выбирал. Такова уж судьба lt-ных пиитов, каждый норовит косячок подсунуть.

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:00

Да ладно Вам, поросёнок очень даже симпатичный. )))

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 19:04

Одуванчик тоже, в самом соку. Пьянящий как вино.

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:07

Не скажу, что я любитель Брэдбери, но эту книгу обожаю... )
Только ответила, а вы свою реплику поменяли. И непонятно уже, к чему это я. А к тому, что "Вино из одуванчиков" люблю...)

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 19:11

Извините, мы это одновременно проделали. Да, я тоже на эту книжку намекал, естественно.

St. SolSt. Sol    火, 20/08/2019 - 19:19

Читайте "Обмен Разумов" Р. Шекли (Mindswap by R. Sheckley), не пожалеете.

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 19:20

Не читал. Спасибо за рекомендацию!

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:24

Спасибо! Посмотрю обязательно, тоже не читала.

St. SolSt. Sol    火, 20/08/2019 - 19:27

Острая политическая сатира в качественном Sci-Fi обрамлении. Классика жанра, как почти всё у Шекли.

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:32

А я Шекли совсем не знаю, вот и повод с ним познакомиться. )

barsiscevbarsiscev    火, 20/08/2019 - 21:58

Это старьё, ты ещё вспомни А. Кларка, А. Азимова и А. Беляева.
А ещё древнее - Ж. Верн, А. Толстой и прочие средневековые
авторы.

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:05

А что есть стоящее из новомодного?

St. SolSt. Sol    火, 20/08/2019 - 23:08

Robert Sheckley died in 2005 and wrote sci fi until his death.

dandeliondandelion
   水, 21/08/2019 - 04:53

Не знаю, кому как, а для меня нет ничего лучше "Левой руки тьмы" Урсулы ле Гуин", и никто меня не убедит в обратном.
Любимейшая книга, читанная на много раз. Перевод Ирины Тогоевой.
Урсулы ле Гуин не стало в 2018 году. Ей было 88 лет.

PinchusPinchus    水, 21/08/2019 - 03:16

Возьмем на заметку. Ничего ее не читал.

Sophia_Sophia_
   土, 24/08/2019 - 16:13
St. Sol wrote:

Читайте "Обмен Разумов" Р. Шекли (Mindswap by R. Sheckley), не пожалеете.

Читаю. Спасибо за рекомендацию!

barsiscevbarsiscev    日, 25/08/2019 - 20:21
dandelion wrote:

Не скажу, что я любитель Брэдбери, но эту книгу обожаю... )
Только ответила, а вы свою реплику поменяли. И непонятно уже, к чему это я. А к тому, что "Вино из одуванчиков" люблю...)

А что, в одуванчиках есть наркота?

barsiscevbarsiscev    火, 20/08/2019 - 19:06

А сало - так вообще святыня где-то!

barsiscevbarsiscev    火, 20/08/2019 - 19:13

Вы что, вегатерианец? Тяжёлый случай...

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:02

Ага, вот он, злостный диверсант, обнаружил себя! )))

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:13

Хорошо-хорошо, добрый диверсант! )))

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 19:15

часть силы той, что вечно хочет зла и т.д.

dandeliondandelion
   火, 20/08/2019 - 19:59

Александр, Пинхас Вам явно польстил. На Мефистофеля Вы не тянете. )))
Что касается вегетарианства - уважаю.

barsiscevbarsiscev    火, 20/08/2019 - 21:51

Вегатерианство - это извращение.

BlackSea4everBlackSea4ever    火, 20/08/2019 - 21:55

Here we go... Life according to Bars... And I was hoping to influence you: to each is own! Except no to Trumpism!

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:01

Съедим Трампа и станем вегетарианцами.

barsiscevbarsiscev    火, 20/08/2019 - 22:26

А что, Энгельс дураком что ли был?
Отнюдь, он ещё в 19-м веке написал очень
правильную статью "Роль мясной пищи в превращении
обезьяны в человека".
Идея понятна, те обезьяны, которые ели лишь растительную
пищу, так и остались обезьянами. А кто начал правильно
питаться, то есть мясо кушать, тот стал нашим прямым предком -
обезьяно-человеком. Это научный факт.

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:35

Александр, нельзя обижаться на Одуванчика. Действительно, быть Мефистотелем один в один - это вышел бы сомнительный комплимент. Так что к лучшему, что Вы все же с ним слегка разнитесь. Но ничего мефистофелевское Вам не чуждо - это я чтобы польстить.

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 21:55

Я, собственно, не про Вас, а про добрых диверсантов как класс. А как эта фраза звучит в дословном переводе с немецкого? Там вроде что-то очень заковыристое. Часть той части, часть которой... Не помню, откуда помню.

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:02

А если реплику Мефистофеля перевести буквально?

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:08

Ясно, спасибо. Значит, ничего заковыристого, это мне приснилось.

BlackSea4everBlackSea4ever    火, 20/08/2019 - 22:12

- Какой печаль меня тревожит, какой тоска мне сердце гложет. Мой
Маргаритка где-то бродит, наверно, он мне изменяет... Ой, где-то
пипснула калитка – наверно, это Маргаритка! Маргаритка, это ви?

- Нет, это ми, Мепистопель.

- Прочь-прочь, коварный искусатель, меня пришел ты соблезнуть и в ад
свой мрачный замануть!

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:28

"Меня пришел ты облизнуть..." Откуда этот шедевр?

BlackSea4everBlackSea4ever    火, 20/08/2019 - 22:35

Anecdotes sent by strangers... Lol... Passed by Russian trump loving friends and relatives

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 22:37

Нет, лучше наверно "саблезнуть" - в Машину честь.

PinchusPinchus    火, 20/08/2019 - 19:02

Как же их можно не любить, будучи в здравом уме! Само собой.