広告

Choro do poeta atual (フランス語 訳)

  • アーティスト: Murilo Mendes
  • 曲名: Choro do poeta atual 2 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, フランス語
ポルトガル語

Choro do poeta atual

Deram-me um corpo, só um!
Para suportar calado
Tantas almas desunidas
Que esbarram umas nas outras,
De tantas idades diversas;
Uma nasceu muito antes
De eu aparecer no mundo,
Outra nasceu com este corpo,
Outra está nascendo agora,
Há outras, nem sei direito,
São minhas filhas naturais,
Deliram dentro de mim,
Querem mudar de lugar,
Cada uma quer uma coisa,
Nunca mais tenho sossego.
Ó Deus, se existis, juntai
Minhas almas desencontradas.
 
月, 21/10/2019 - 19:18にManuela ColomboManuela Colomboさんによって投稿されました。
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Déploration du poète actuel

Ils m'ont donné un corps, un seul !
Pour supporter le silence
De tant d'âmes désunies
Se heurtant les unes les autres,
De tant d'âges différents ;
L'une naquit bien avant
Que je ne vienne au monde,
L'autre naquit avec ce corps,
Une autre est en train de naître,
Il y en a d'autres, je ne saurais dire,
Si elles sont mes filles naturelles,
Qui s'échappent de moi-même,
Et voudraient changer d'endroit,
Chacune veut quelque chose,
Je n'ai jamais la paix.
O Dieu, si tu existes, rassemble-les
Mes âmes discordantes.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
火, 22/10/2019 - 08:13にGuernesGuernesさんによって投稿されました。
"Choro do poeta atual"の翻訳をもっと見る
フランス語 Guernes
コメント