広告

Şəkillərdə gülən qadın (ペルシャ語 訳)

  • アーティスト: Vəfa Şərifova
  • フィーチャリングアーティスト: Aqşin Fateh
  • 曲名: Şəkillərdə gülən qadın
  • 翻訳: ペルシャ語
アゼルバイジャン語
A A

Şəkillərdə gülən qadın

Şekillərdə gülən qadın
Həqiqətdə gülmür üzün
Elə qırılıb qol qanadın
Tək qalanda dolur gözün
 
Toxunur saçlarına
Xəyanətin pıçıltısı
Üşüdür kürəyini
Bu ehtiras qırıntısı
Bir gün düzələr deyib
Gözləməyin yorur səni
Daha xoşbəxt eləmir
O daş qaşın parıltısı
 
Dərdi olan gözəl gülürmüş
Sirrini daş divar bilirmiş
Gecələr evdə tək qalanda
Sirrini o ayla bölürmüş
 
Şəkillərdə gülən qadın
Həqiqətdə gülmür üzün
Elə qırılıb qol qanadın
Tək qalanda dolur gözün
 
Şəkillərdə gülən qadın
Gülüşünü kim oğurladı
Bir zaman sevilən qadın
Ürəyivi kim parçaladı
Bir zaman sevilən qadın
 
Sən onu bağışladığca
O yenə səhf elədi
O qalan qüruruvu
Tapdaladı məhv elədi
Bu bənzəyir nağıla
Sarayda şəhzadə olan
Qul olub sevgisinə
Cəlladını əhf elədi
 
Qadın istər sığına
Bir adamın kölgəsinə
Ola sadiq ölənəcən
Yaşanan sevgisinə
Mən isə bir dediyim
Min dəfə ağlatdı məni
Özüm kimi sandığım
Satdı məni özgəsinə
 
Dərdi olan gözəl gülürmüş
Sirrini daş divar bilirmiş
Gecələr evdə tək qalanda
Sirrini o ayla bölürmüş
 
Şəkillərdə gülən qadın
Həqiqətdə gülmür üzün
Elə qırılıb qol qanadın
Tək qalanda dolur gözün
 
Şəkillərdə gülən qadın
Gülüşünü kim oğurladı
Bir zaman sevilən qadın
Ürəyivi kim parçaladı
Bir zaman sevilən qadın
 
Mən ona ürəyimi verdim
O mənə qüssə kədər
Mən ona ömrümü verdim
O mənə acı zəhər
Mən ona duyğu dolu
Anlarımı bəxş elədim
O mənə təkliyimi
Yoxluğunu qoydu əsər
 
Gizlədərək özgələrinnən
Oyna sınığ güzgülərinnən
Onun əlləri yad belində
Səndə seviş kölgələrinnən
 
Şəkillərdə gülən qadın
Həqiqətdə gülmür üzün
Elə qırılıb qol qanadın
Tək qalanda dolur gözün
 
Şəkillərdə gülən qadın
Gülüşünü kim oğurladı
Bir zaman sevilən qadın
Ürəyivi kim parçaladı
Bir zaman sevilən qadın
 
火, 25/02/2020 - 14:28にDavoudi2200Davoudi2200さんによって投稿されました。
ペルシャ語 訳ペルシャ語
Align paragraphs

زنی ک تو نقاشی ها میخندی

ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
چنان بال و پرت شکسته ک
تا تنها میمونی چشمات پر از اشک میشه
 
تارهای گیسوی تو رو
پچ پچ خیانت نوازش میکنه
این اشتیاق تکه پاره شده
پشتت رو خالی میکنه
بیهوده منتظر نباش درحالیکه میگه ی روز همه چی درست میشه
باز داره با چیزای الکی تو رو خسته میکنه
زرق و برق اون جواهرات
دیگه تو رو خوشبخت نمیکنه
 
اونی ک درد داشت قشنگ میخندید
رازش رو سنگ ها و دیوارها هم میدونستن
وقتی شبا تک و تنها تو خونه میموند
رازش رو با ماه در میون میذاشت
 
ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
زنی ک زمانی معشوق قصه بود
کی قلبش رو پاره پاره کرد
زنی ک قبلا معشوق این قصه بود
 
ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
چنان بال و پرت شکسته ک
تا تنها میمونی چشمات پر از اشک میشه
 
اون وقت ک تو بخشیدیش
اون دوباره اشتباهش رو تکرار کرد
غرور باقی مونده تو رو
با فریب دادنت محو کرد
این شبیه ی قصه س
کسی ک تو قصرش شاهزاده زندگی میکرد
غول شد و عشقش رو
ب دستان جلاد سپرد
 
اون زن دوست داره
ب سایه کسی پناه بیاره
و با عشق نیمه جان خودش
تا آخرین لحظه صادق باشه
من اگه ی چیزی میگفتم
هزار بار منو می گریوند
کسی ک من اونو مث خودم داشتم
منو ب بیگانه ها فروخت
 
اونی ک درد داشت قشنگ میخندید
رازش رو سنگ ها و دیوارها هم میدونستن
وقتی شبا تک و تنها تو خونه میموند
رازش رو با ماه در میون میذاشت
 
ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
چنان بال و پرت شکسته ک
تا تنها میمونی چشمات پر از اشک میشه
 
ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
زنی ک زمانی معشوق قصه بود
کی قلبش رو پاره پاره کرد
زنی ک قبلا معشوق این قصه بود
 
من بهش دل سپردم
اون منو گرفتار درد و غم کرد
من عمرم رو وقف اون کردم
اون زندگی رو مث زهر تلخ کرد
من لحظاتی سرشار از احساس
به اون هدیه دادم
اون منو تنها گذاشت و خودش رفت
 
وقتی داشت چیزی رو از بیگانه ها پنهان میکرد
آینه ها رو به بازی گرفت و بهشون پناه آورد
وقتی دستای اون دور کمر غریبه هاست
تو هم مجبوری با سایه ها معاشقه کنی
 
ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
چنان بال و پرت شکسته ک
تا تنها میمونی چشمات پر از اشک میشه
 
ای زنی ک تو نقاشی ها میخندی
گویا در واقعیت خنده با صورتت آشنا نیست
زنی ک زمانی معشوق قصه بود
کی قلبش رو پاره پاره کرد
زنی ک قبلا معشوق این قصه بود
 
ありがとう!
9回ありがとうと言われました
火, 25/02/2020 - 15:52にDavoudi2200Davoudi2200さんによって投稿されました。
著者コメント:

این ترانه و موزیک ویدئو حرف نداره از دستش ندین

"Şəkillərdə gülən ..."の翻訳をもっと見る
ペルシャ語 Davoudi2200
Vəfa Şərifova: トップ3
Idioms from "Şəkillərdə gülən ..."
コメント