広告

Get This Right [Outtake] (フィンランド語 の翻訳)

  • アーティスト: Frozen 2 (OST)
  • フィーチャリングアーティスト: Jonathan Groff, Kristen Bell
  • 曲名: Get This Right [Outtake] 5 回翻訳した
  • 翻訳: ギリシャ語, スペイン語, ドイツ語, フィンランド語, ルーマニア語
英語
A A

Get This Right [Outtake]

Kristoff: It’s not you, it’s me
The timing and the setting aren’t what I thought they’d be
There’s probably someone better for you out there anyway
Maybe I just need some space
No, I should just come out and say
 
I wanna get this right, baby
I wanna thrill you in the way you deserve
I wanna blow your mind, darling
I’m just having trouble getting up the nerve
I wanna give you what you want
I wanna be the man you choose
I wanna sweep you off your feet
Without puking on your shoes
Maybe I’ll do better in the candlelight
I gotta get this right
 
No, no, no, stay right where you are!
I’ll put out the fire, my love!
 
I wanna make you swoon, baby
I wanna rock you with my righteous romance
I wanna set a mood, darling
But I’m sweating through the seat of these pants
 
Anna: Are you okay?
 
Kristoff: I had planned to read a poem
I thought I’d play a little lute
Ooh, here’s a thing, I’ve got a ring I didn’t bring? Oh, shoot!
So, this went very well, goodnight
I didn’t get this right
 
Anna: Kristoff! It’s okay, come back!
 
Kristoff: I’ve never been in love before
I don’t know what I’m doing
I’ve never been too worldly in the ways of woman-wooing
I’m freezing up, I’m blowing it
Not what I meant to do
I know how crazy lucky I am to love you
 
Gorgeous, funny, brave and brilliant
Beautiful, won’t give up on anyone
You, oh!
 
I wanna get this right, baby
I wanna love you in the best way I can
I wanna make you cry, in a good way!
But proving I could be your perfect man
I meant to write it in the sky
I meant to get down on one knee
I planned to really try to be the opposite of me
But Anna, I will love you with all my might
I promise you in here I’ve got that part right
Or maybe we should do this on some other night
 
Anna: Wait, Lord Kristoff of Arendelle, will you marry me?
Kristoff: You got that right!
 
Anna & Kristoff: Baby, I’m gonna thrill you in the way you deserve
We’re gonna get this right, darling
As long as we’re together, we won’t lose our nerve
Kristoff: I’m gonna be the man you want
Anna: That’s what you already are
Kristoff: I wanna make your life so good
Anna: You’re doing pretty good so far
Anna & Kristoff: We got the hard part over with, now hold me tight
We’re gonna get this right
 
土, 16/11/2019 - 21:01にaltermetaxaltermetaxさんによって投稿されました。
金, 10/04/2020 - 00:59にaltermetaxaltermetaxさんによって最終編集されました。
フィンランド語 の翻訳フィンランド語
段落の整列

Tehdä Tämä Oikein

Kristoff: Se ei ole sinä, se on minä
Aika ja paikka ei ole mitä ajattelin niiden olevan
On varmasti joku sinulle parempi tuolla kuitenkin
Ehkä tarvitsen vain vähän tilaa
Ei, minun pitäisi vain tulle ja se sanoa
 
Haluan tehdä tämän oikein, beibi
Haluan elämyksen sinulle antaa tavalla jolla ansaitset
Haluan maailmasi sykähdyttää, kulta
Minulla on vain ongelmia rohkeuttani nostattaa
Haluan antaa sinulle mitä haluat
Haluan olla se mies jonka valitset
Haluan sinun henkesi salpaantua
Ilman oksentamista kenkiisi
Ehkä teen paremmin kynttilänvalossa
Minun on pakko tehdä tämä oikein
 
Ei, ei ei, pysy juuri siellä missä olet!
Laitan tulen pois, rakkaani!
 
Haluan saada sinut pyörtämään, beibi
Haluan keinuttaa sinua minun vanhurskaalla romanssilla
Haluan mielialan laittaa, kulta
Mutta hikoilen läpi housujeni
 
Anna: Oletko kunnossa?
 
Kristoff: Olin suunnitellut runon lukemaan
Ajattelin soittaa vähän luuttua
Ooh, tässä on juttu, minulla on sormus jonka en tuonut? voi ei!
Joten tämä meni erittäin hyvin, näkemiin
En tehnyt tätä oikein
 
Anna: Kristoff! Se on okei, tule takaisin!
 
Kristoff: En ole koskaan ennen ole ollut rakastunut
En tiedä mitä teen
En ole koskaan niin kokenut tavoilla jolla naisia kositaan
Olen kylmissäni, sen mokaan
Ei mitä tarkoitukseni oii
En tiedä kuinka hullun onnekkaan rakastunut sinuun oon
 
Upea, hauska, rohkea ja mahtava
Kaunis, ei koskaan kenenkään luovuttaisi
Sinä, oh!
 
Haluan tehdä tämän oikein, beibi
Haluan rakastaa sinua miten parhaiten taidan
Haluan saada sinut itkemään -- hyvällä tavalla! --
Mutta todistaen että voisin olla täydellinen mies sinulle
Tarkoitukseni oli taivaaseen kirjoittaa
Tarkoitukseni oli polvistua yhdelle polvelle
Suunnittelin todellakin yrittää olla vastakkainen kun mitä oon
Mutta Anna, aion rakastaa sinua kaikin voimieni myötä
Lupaan sinulle olen täällä minulla on se osa oikeassa
Tai ehkä meidän pitäisi tämä tehdä joku muu ilta
 
Anna: Odota, Lordi Kristoff Arandelilainen, haluatko minut naida?
Kristoff: Sen sinä oikein sait!
 
Anna & Kristoff: Beibi, aion elämyksen sinulle antaa tavalla jolla ansaitset
Me aiomme tehdä tämän oikein, kulta
Niin kauan kuin me olemme yhdessä, me emme hermojamme menetä
Kristoff: Aion olla minkä ansaitset
Anna: Se on mitä olet jo
Kristoff: Haluan tehdä elämästäsi niin hyvää
Anna: Teet sitä jo aika hyvin
Anna & Kristoff: Me saimme vaikeimman pois alta, nyt minua lujasti syleile
Me aiomme tämän oikein tehdä
 
ありがとう!
水, 19/02/2020 - 14:45にTaiteilija96Taiteilija96さんによって投稿されました。
金, 10/04/2020 - 09:13にTaiteilija96Taiteilija96さんによって最終編集されました。
著者コメント:

Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.

コメント
altermetaxaltermetax    金, 10/04/2020 - 01:00

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
I’m gonna make your life so good → I wanna make your life so good