広告

Не твоя війна (Ne tvoya viyna) (ポーランド語 の翻訳)

  • アーティスト: Okean Elzy (Океан Ельзи)
  • 曲名: Не твоя війна (Ne tvoya viyna) 24 回翻訳した
  • 翻訳: イタリア語 #1, #2, スペイン語 #1, #2, #3, セルビア語, チェコ語, トランスリタレーション, トルコ語 #1, #2, フランス語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベラルーシ語, ポルトガル語 #1, #2, ポーランド語, ロシア語 #1, #2, #3, 英語 #1, #2, #3, #4
  • リクエスト: スペイン語(カスティーリャ・ラ・ビエハ)
校正待ち
ポーランド語 の翻訳ポーランド語
A A

Nie twoja wojna

Bój o świtaniu. Słońce i dym.
Malo kto wie, co stanie się z nim.
Co młodym jutro powstanie w myślach?
U kogoś nadzieja, u kogoś - strach.
 
ref.
Kiście kaliny pochyliły się.
Mamo, do kogo modliliśmy się?
Ile jeszcze dzieci zabierze ona
Twoich dzieci, nie twoja wojna?
 
Córki i synowie rodzicami zostali,
Wszyscy kolorowe oglądali sny.
I ręce kłamstwu całowali,
Za ciche noce - oddali dni.
 
ref.1
 
Tak było dobrze, tam i kiedyś.
Nie było potu, nie było tam łez.
Tylko celu nie było w tym -
Ja tak nie mogę, czy możesz ty?!
 
ref.2
Kiście kaliny pochyliły się.
Mamo, nie do nich modliliśmy się!
Ile jeszcze dzieci zabierze ona
Twoich dzieci, nie twoja wojna?
 
ありがとう!
thanked 3 times
木, 16/02/2017 - 19:06にzanzarazanzaraさんによって投稿されました。
Гайченя НатальяГайченя Натальяさんのリクエストを受け追加されました
金, 10/04/2020 - 10:22にzanzarazanzaraさんによって最終編集されました。
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Не твоя війна (Ne tvoya viyna)

コメント