Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Sangtraït

    La Reina de Gel → フランス語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

La Reine des Glaces

Les anciens parlent d'une histoire d'amour
Où un chevalier affronte un dragon aveugle.
Une lance à la main, monté sur un cheval de fer
Tous deux se battent pour avoir droit
À l'amour de Serina, Reine des Glaces.
 
Le fer fend la chair épaisse du dragon ;
Son feu brûle la main du chevalier !
Ils se battent à mort, un seul d'entre eux sera roi
De ce château, où se cache un trésor :
L'amour de Serina, Reine des Glaces.
 
(refrain)
Un bref instant, les étoiles
Assistent à la lutte à mort.
Dans le château, des ombres sur le corps,
Une reine tremble en pleurant !
 
Et quand la vallée est trempée de sang,
Un dernier cri dans la nuit termine le combat :
Rien ne bouge...
Rien ne bouge...
Rien ne bouge...
Seul le vent,
Qui emporte les paroles du chevalier.
 
(refrain)
Un bref instant, les étoiles
Assistent à la lutte à mort.
Dans le château, des ombres sur le corps,
Une reine tremble en pleurant !
 
( Un bref instant... )
Dans le château
( Les étoiles... )
Des ombres sur le corps,
Une reine tremble en pleurant...
 
オリジナル歌詞

La Reina de Gel

元の歌詞を見るにはここをクリック (カタロニア語)

コメント
MetodiusMetodius
   火, 04/08/2020 - 18:28

Bonsoir, PSQ!

Il n'y a pas de quoi me remercier, car le résultat final de ces traductions n'est certainement pas dû à ce que j'écris en anglais ; mais bien à ton talent ! :)

Je suis ravi que ces chansons te plaisent ! Merci de les écouter! :)

Bonne soirée !

psqpsq
   火, 04/08/2020 - 18:48

Ne sois pas si modeste ! Tes traductions sont très claires et c'est à peine si je les bricole un peu !
En tout cas, c'est un plaisir !
Bonne soirée
😊