広告

Creep (ロシア語 の翻訳)

ロシア語 の翻訳ロシア語
A A

Слизняк

バージョン: #1#2#3
Скользнул по коже взглядом,
Но глаз не поднять...
Мой Ангел ты рядом
Как слёзы сдержать...?
 
Легка и воздушна,
Чего во мне нет...
Вот быть бы брутальным,
Как ты уникальным....
 
Мерзкий тип,как слизняк я...
Что я делаю здесь,
Только мешая?...
 
Всё бы стерпел
Взяв под контроль
Тело и душу,
Выдержу боль...
 
Лишь бы быть рядом
Вместе с тобой...
Ведь ты уникальна,
Вот быть бы брутальным......
 
Мерзкий тип,как слизняк я...
Что я делаю здесь,
Только мешая?...
 
О-о,О-о...
 
Вновь,вновь она сбежит,вновь....
Вновь,снова,сно...ва,сно...ва....а.
Вно..........овь....
 
Как осчастливить?
Знай я твой раб....
Ты так уникальна,
Вот быть бы брутальным....
 
Мерзкий тип,как слизняк я...
Что я делаю здесь,
Только мешая,
Только мешая?..
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
日, 06/12/2020 - 21:19にтамерлан кораевтамерлан кораевさんによって投稿されました。
火, 18/05/2021 - 09:39にтамерлан кораевтамерлан кораевさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Эквиритмический вариант перевода

英語
英語

Creep

"Creep"の翻訳
Creep のコレクション
Radiohead: トップ3
コメント
Mr.CherryMr.Cherry    月, 17/05/2021 - 20:44

Очень красивый и довольно точный перевод! Но я не уверен на счёт ритмической правильности строки «что-ж я делаю здесь?». Вполне вероятно, что я сам не понял, как она поётся

Waran4ikWaran4ik    月, 17/05/2021 - 21:00

Тут в первой же строчке ритмическая ошибка... Ударение в первом же слове неправильное - скОльзнул... А во второй строчке двух слогов не хватает...

тамерлан кораевтамерлан кораев    月, 17/05/2021 - 21:17

Да.....,динозавры ещё не до конца вымерли)).А если серьёзно,я никак не могу понять при чём тут ударения.Такого фантастического требования для исполнения песни и придумать непросто,тогда надо опять ждать столько же лет как прошло со времён динозавров пока языки не сольются в один.

Waran4ikWaran4ik    月, 17/05/2021 - 23:36

Изучайте теорию музыки, тогда поймете, при чем тут ударения.

Sr. SermásSr. Sermás    月, 17/05/2021 - 23:44

Андрей, здорово. Рад, что вернулся.

Read about music throughout history