広告

Sergei Dovlatov - Встретились мы с ним в безлюдном парке... (Vstretilisʹ my s nim v bezlyudnom parke...)

A A

Встретились мы с ним в безлюдном парке...

Встретились мы с ним в безлюдном парке.
-Здравствуйте, любезности потом,
Эта женщина — моя! Я ей дарил подарки
С нею завтракал в кафе полупустом.
На моей сорочке след ее помады
Ею простыни мои измяты!-
Я сказал и молча закурил.
А соперник мой заговорил.
-Я не спорю,-отвечал он кратко,-
Но однажды на закате дня
Вы прошли, и женщина украдкой
Искоса взглянула на меня.-
Вот и все. Не знаю почему,
Как я позавидовал ему.
 
ありがとう!
thanked 2 times
月, 17/05/2021 - 05:45にDr_IgorDr_Igorさんによって投稿されました。

 

"Встретились мы с ним..."の翻訳
コメント
Dr_IgorDr_Igor    月, 17/05/2021 - 21:59

Юля,
у меня, как наваждение, - ощущение что это - твой стих. Стилистически и эмоционально - так близко к "Она пришла и говорит" и "Встрече".
[@Julia_Arkhitektorova]

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    月, 17/05/2021 - 23:29

абсолютно!
Я даже хотела по прочтении довеском еще один в тему закинуть. Раз уж ты засек волну, щаз, момент.

Read about music throughout history