広告

Всегда и в пурпуре и в злате... (Vsegda i v purpure i v zlate...) (英語 の翻訳)

Всегда и в пурпуре и в злате...

Всегда и в пурпуре и в злате,
В красе негаснущих страстей,
Ты не вздыхаешь об утрате
Какой-то младости твоей.
И юных граций ты прелестней!
И твой закат пышней, чем день!
Ты сладострастней, ты телесней
Живых, блистательная тень!
 
日, 28/05/2017 - 02:07にSt. SolSt. Solさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

1840.

英語 の翻訳英語
段落の整列

You Always Are In Gold And Purple...

You always are in gold and purple,
In splendor of undying flame,
You do not pine about your youth,
About its loss - no one you blame.
You are more charming than young graces!
And your sunset's more lush than day!
You're more voluptuous, more fleshy
Than living, splendid shadow play!
 
ありがとう!
thanked 2 times

© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...

日, 28/05/2017 - 02:40にSt. SolSt. Solさんによって投稿されました。
著者コメント:

Equirhythmic poetic translation.
-
The running meter:
[ -^ -^ -^ -^- ]
[ -^ -^ -^ -^ ]

"Всегда и в пурпуре и..."の翻訳
英語 St. Sol
コメント
BlackSea4everBlackSea4ever    金, 23/07/2021 - 21:43

I thank thee!
However,
You're more voluptuous, more fleshy — could use something better…
You are more sensual, more real — ?

Read about music throughout history