LGBT-related songs - Vol. I

Alma Barrocaさんによって24 1月 2018に作られました | 24 11月 2021にAlma Barrocaさんによって最終編集されました。
LGBT-related songs - Vol. I

Songs that are LGBT+-related people in its thematics, issues, characters, etc. Of course, this is meant to be a positive, happy collection. Offensive songs won't even be considered - however, songs that are more serious or dark will be allowed, after all, not everything is happiness.

➡️ Vol. II can be found here.

The song talks about difficulties faced by a gay couple and the pain that they go through as they live kind of a clandestine love.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Biagio Antonacci

The song's lyrics are not directly meant towards LGBT+ people, but its lyrics talk about 'not needing a document to love' and about 'love being hidden everywhere'. Its music video has a gay and a lesbian couple portrayed.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Laura Pausini

The song talks about a woman in love with a gay boy.

曲の言語:  フランス語

アーティスト:  Céline Dion

Song talks about the importance of fighting for what you believe in.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Gavin Creel

The song was released as a way to promote gay marriage being allowed and recognized in Brazil back in 2013. Its lyrics make a reference to several objects one can find in a typical marriage.

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Tribalistas

翻訳:  英語イタリア語

The song talks about a man that leaves his family, home and job to be in love with another man.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Renzo Rubino

Suggested by DarkJoshua.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Hayley Kiyoko

Suggested by maluca.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Ricardo Arjona

Suggested by maluca.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Mecano

Suggested by Zarina01. The song talks about a transgendered woman.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Lou Reed

Suggested by Higgs Boson. The song doesn't directly deal with LGBT+ issues, but 'breaking free' can be a reference of letting go of all our problems - one of them, being closeted.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Queen

Suggested by Joutsenpoika. A 'classic of the genre' in Finland, it talks about two women walking in front of people hand in hand.

曲の言語:  フィンランド語

アーティスト:  Jenni Vartiainen

Suggested by Joutsenpoika. The song tells the story of a gay man and his life as a drag-queen in a club.

曲の言語:  フランス語

アーティスト:  Charles Aznavour

Suggested by Viola Ortes. The song tells the story of a gay man and his life as a drag-queen in a club. It's the Italian version of 'Comme ils disent'.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Charles Aznavour

翻訳:  英語フランス語

Suggested by Joutsenpoika. The song speaks about how difference can bother some people, and about couples of men and women.

曲の言語:  フランス語

アーティスト:  Lara Fabian

Suggested by Loot. The song discusses stereotypes about what it means to be gay, and criticizing societal attitudes towards homosexuality.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Macklemore

Suggested by Loot. The song is about the benefits they perceive for a girl to have a boyfriend who's a closeted homosexual.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Garfunkel and Oates

Suggested by Loot. The song mocks the notion that legalizing gay marriage would inevitably lead to zoophilia getting legalized as well.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Garfunkel and Oates

翻訳:  ドイツ語

Suggested by Loot.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Garfunkel and Oates

翻訳:  フランス語

Suggested by Viola Ortes. It's a wonderful masterpiece talking about a transgender.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Pooh

Suggested by Viola Ortes. Song talks about a man who loses his beloved one in war and then suicides.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Fabrizio De André

Suggested by Save Me Spider Man. Song itself doesn't directly deal with LGBT issues, but the singer is a man and uses male pronouns in his songs. It talks about being brokenhearted and how "he doesn't know how to make a man stay".

曲の言語:  英語

アーティスト:  Wrabel

翻訳:  ベトナム語

Suggested by Save Me Spider Man. Song talks about a trans-boy whose family doesn't accept him.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Wrabel

Suggested by Save Me Spider Man. The singer is with a girl for the first time and reflects on how exciting it is and how different it is from her ex-bf because "only a girl can make me feel this way".

曲の言語:  英語

アーティスト:  Gia

Suggested by Save Me Spider Man. A duet by two women, the song talks about wanting more from a casual, friends with benefits type of relationship.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Halsey

Suggested by Save Me Spider Man. Song talks about the singer's relationship with his father who doesn't want him "kissing boys in the street" but who comes to accept him in the end.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Greg Holden

Suggested by Save Me Spider Man. The singer is in unrequited love with a girl and she wonders if it's alright.

曲の言語:  英語

アーティスト:  dodie

Suggested by Save Me Spider Man. The singer wants to make it in the music industry and is advised that he should hide his homosexuality and change the pronouns in his songs to be more "radio-friendly".

曲の言語:  英語

アーティスト:  Matt Fishel

Suggested by maluca and SoPink. The song was originally written and produced by Carlos Berlanga and Nacho Canut. Alaska y Dinarama's version of the song was later recognized as a gay anthem by the Spanish language-speaking LGBT community, even though it did not allude to it at all. The song describes a person who is criticized for being different. The question and title lyric "Who cares?" is repeated throughout the song indicating that criticism does not affect her and she will stay the way she is. (From Wikipedia)

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Alaska y Dinarama

Suggested by Viola Ortes. The song talks about a man who is going to marry a woman just to be considered "normal". In the lyrics Renato says "non diventare un uomo da bruciare" meaning "don't waste your life trying to please the others and live your life as you are".

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Renato Zero

Suggested by Viola Ortes. The song talks of a trans person who fears living her life. She feels like she's not a woman nor a man and she regrets for her condition.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Renato Zero

Suggested by EfsaYueshi.

曲の言語:  日本語

アーティスト:  MACO

Suggested by Diazepam Medina. It explicitly encourages people to come out of the closet saying that "being sexual is not a crime", alluding to the Spanish transition days where there were many political demonstrations calling for authonomy, amnesty, etc.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  El Titi

翻訳:  英語

Suggested by Racmat.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Mika

Suggested by Racmat.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Panic! at the Disco

Suggested by Racmat.

曲の言語:  英語

アーティスト:  A Great Big World

Suggested by Racmat.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Adam Lambert

Suggested by Racmat.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Scissor Sisters

Suggested by maluca.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Willie Colón

Suggested by maluca.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Joaquin Sabina

翻訳:  英語ドイツ語日本語

Suggested by Enjovher.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Gloria Trevi

Suggested by Rezz.

曲の言語:  英語

アーティスト:  NIHILS

Suggested by maluca. A hymn for Pride Day.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Gloria Ríos

Suggested by maluca. "It gets better" is the name of a project in the US to prevent suicides by LGBT youths.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Todrick Hall

翻訳:  日本語

Suggested by Viola Ortes. This song tells what is like being trans and how are their lives.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Enrico Ruggeri

Suggested by Viola Ortes. In this song Anna describes the life of her gay friend.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Anna Tatangelo

Suggested by stoneowl.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Miss Brandi Russel

Suggested by maluca. "It gets better" is the name of a project in the US to prevent suicides by LGBT youths.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Broadway Sings For The Trevor Project

翻訳:  ドイツ語

Perry stated song's lyrics are "about the magical beauty of a woman".

曲の言語:  英語

アーティスト:  Katy Perry

Song talks about having sex with someone named Madonna, who can be the singer or someone else (even a drag-queen or a transvestite). Singer Ana Carolina is openly bissexual.

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Ana Carolina

Suggested by Josemar.

曲の言語:  フランス語

アーティスト:  Lara Fabian

Suggested by callirae. An Italian song by a girl group advocating for a more accepting society of same-sex love and how it's just the same as other love.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Le Deva

翻訳:  英語ドイツ語日本語

Suggested by Safyra. The singer talks about trying to get a girl.

曲の言語:  デンマーク語

アーティスト:  Marie Key

翻訳:  英語

Suggested by Enjovher. Song talks about the sensitive topic of suicide among gay teenagers.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Ryan Dolan

Song talks about being in love with both men and women. The singer is openly bissexual.

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Ana Carolina

Song talks about 8 love affairs lived with 8 different women. The singer is openly bissexual.

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Ana Carolina

Suggested by maluca.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Chocolate Remix

Suggested by maluca.

曲の言語:  ドイツ語

アーティスト:  Sookee

翻訳:  英語

The 2nd song in the 2009 edition of the Sanremo Music Festival. A polemic song in which Povia tells the story of a man who became gay after a difficult situation in his life. The man, in the end, fell in love with a woman with whom he has children and gets married.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Povia

Suggested by Safyra. This song is also about two women (Cherry and Jenny), where Cherry wants Jenny to realise that she wants to be more than friends. Also note, while Cherry is voiced by a dude, this song is still about two women.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Studio Killers

Suggested by Diazepam Medina. A song performed by an openly gay singer, says that "There's more to love than boy meets girl".

曲の言語:  英語

アーティスト:  The Communards

Suggested by hariboneagle927. Song is about a bakla (or an effeminate gay man) who likens himself to a mermaid. He narrates on how he realized he was gay way back during his childhood. "Sirena" also tackles the man's relations with his father who abused him in the past for being gay and unmanly.

曲の言語:  フィリピン語/タガログ語

アーティスト:  Gloc-9

翻訳:  英語スペイン語

Suggested by maluca. The song is about Matthew Shepard, who was beaten, tortured, and left to die near Laramie on the night of October 6, 1998.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Melissa Etheridge

Suggested by Viola Ortes. The music video shows a kid whose gender identity is not accepted.

曲の言語:  英語

アーティスト:  HollySiz

Suggested by DarkJoshua. The song might tell the love story of two men. The lyrics have some lines that show this thematic.

曲の言語:  イタリア語

アーティスト:  Gianna Nannini

Suggested by maluca.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Kadie Elder

Suggested by hariboneagle927. Song is about a tomboyish woman who thought herself as a lesbian since childhood later realizes that she is bisexual when she falls for a man. The woman makes an effort to become more feminine in order to win the heart of the man.

曲の言語:  フィリピン語/タガログ語

アーティスト:  Moira Dela Torre

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride. Song is about a girl who wonder how's the new life of her ex girlfriend with a man.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Hayley Kiyoko

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride. Song shows a love story between two girls.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Hayley Kiyoko

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride. The video is clearly about a transgender boy who wants to be a woman.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Tokio Hotel

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride. Song is about a love story between two women.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Catey Shaw

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Metro Station

Suggested by Zarina01.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Rihanna

Suggested by ulissescoroa. A samba song about a man who claims to have been with "all kind of women" before finding true happiness with a man.

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Martinho da Vila

Suggested by notaprincess9. It doesn't specifically name a same sex relationship in the lyrics but the singer has mentioned in an interview that it is about equality and same-sex marriage.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Arcade Fire

Suggested by Miley_Lovato. The song is about a women accepting her bisexuality.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Rita Ora

Suggested by Miley_Lovato. Holland is the first openly gay artist in South Korea.

曲の言語:  韓国語・朝鮮語

アーティスト:  Holland

Suggested by Miley_Lovato. The music video features a same-sex couple.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Ryan O'Shaughnessy

Suggested by Miley_Lovato. The first trans woman in Eurovision song contest . She won the 1st place in 1998.

曲の言語:  ヘブライ語

アーティスト:  Dana International

Suggested by Miley_Lovato. Sam Smith is an openly gay artist. He wrote this song after he broke up with his boyfriend.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Sam Smith

Suggested by Miley_Lovato. Trey Pearson found fame as a married, straight, Christian rock singer. Then, in 2016, he made the decision to come out publically, quickly becoming an advocate for gay Christians who crave a more accepting kind of faith.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Trey Pearson

翻訳:  中国語

Suggested by Miley_Lovato. Talks about trans people . Laura Jane Grace who also sings the song is a trans female.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Miley Cyrus

Suggested by Miley_Lovato. Ian Axel sings about the woman he loves whereas King is singing about the man he loves.

曲の言語:  英語

アーティスト:  A Great Big World

翻訳:  スペイン語

Suggested by ulissescoroa. A song by openly gay Brazilian singer Johnny Hooker featuring transgender woman Liniker about self-acceptance and resistance against prejudice and violence towards the LGBT+ community in Brazil. The lyrics basically say "Baby, I'm done hiding/From looks, whispers with you/We are two men and nothing else" and "no one gets to tell us how we should love". The music video shows two deaf boys dealing with homophobia while they try to be together.

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Johnny Hooker

翻訳:  英語トルコ語

Suggested by ulissescoroa. A song by transgender singer Titica who struggled against prejudice in Angola only to become the first and most relevant trans singer in the country. In the lyrics, she talks about hipocrisy and bad judgement: "being different is no offense, every one gives what they have/When we are born, we don't get to choose our parents, the most important thing is love/Today you came here to fight, would that be a lack of decency?/if you think my curves are indecent, you should do something about that liquor of yours".

曲の言語:  ポルトガル語

アーティスト:  Titica

Suggested by Miley_Lovato. The first single Melissa Etheridge released after coming out in 1993, this song struck a chord with lesbians and queer identifying folk everywhere.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Melissa Etheridge

Suggested by Miley_Lovato. Troye Sivan is an openly gay artist.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Troye Sivan

Suggested by Miley_Lovato. A song about love and an argument in favor of marriage equality.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Jennifer Hudson

翻訳:  トルコ語

Suggested by Miley_Lovato. A lesbian love song.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Mary Lambert

Suggested by Miley_Lovato. Song is about lesbian love.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Jen Foster

Suggested by Miley_Lovato. The song is an open letter to then President of the United States, George W. Bush. The song criticizes several areas of Bush’s administration and terms in office, including the Iraq War, No Child Left Behind Act, opposition to gay marriage and the gay rights movement in general, perceived lack of empathy for poor and middle-class citizens, Bush’s strong religious beliefs, and Bush’s drinking and drug usage in college.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Pink

Suggested by Miley_Lovato. Selena avoids to admit she's in love with her female professor.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Selena Gomez

Suggested by Green_Sattva. In Russian it sounds like a girl is singing about her girl-friend, words are feminine

曲の言語:  ロシア語

アーティスト:  Mara (Russia)

翻訳:  英語フランス語

Suggested by Igeethecat.

曲の言語:  スペイン語

アーティスト:  Becky G

Suggested by Meteliah. Two girlfriends escape from the homophobia and enjoy.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Hayley Kiyoko

Suggested by DontCry4MeArgentina.

曲の言語:  ウクライナ語

アーティスト:  Irina Bilyk

Suggested by maluca.

曲の言語:  ドイツ語

アーティスト:  Ton Steine Scherben

翻訳:  英語スペイン語

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride. About a love story between 2 girls and the suicide of one of them after somebody found out their realtionship.

言語:  ロシア語 → 英語

Nemesidaさんによって水曜日, June 16, 2010に作られました

Suggested by IdiotKilljoyWithoutPride. About a girl who wanna have sex with another girl, despite she's engaged with a man.

曲の言語:  英語

アーティスト:  Lady Gaga

Suggested by Higgs Boson. The song deals with themes of androgyny and the man himself was quite the pioneer in his prime in that matter.

曲の言語:  英語

アーティスト:  David Bowie

コメント
Mete EroğluMete Eroğlu    月, 11/06/2018 - 15:52

Selena doesn't like the female professor. Selena likes the coach Selena, which we can call her the female coach.

IdiotKilljoyWithoutPrideIdiotKilljoyWithoutPride    土, 30/06/2018 - 22:06

Lady Gaga - Sexxx Dreams (It's about a girl who wanna have sex with another girl, despite she's engaged with a man)
https://lyricstranslate.com/en/lady-gaga-sex-dreams-lyrics.html

Lady Gaga - So happy I could die (It seems like she sings about a girl that she loves very much)
https://lyricstranslate.com/en/Lady-Gaga-So-Happy-I-Could-Die-lyrics.html

Halsey - Bad at love (she speaks about a lot of flirt she had, which two of them are with girls)
https://lyricstranslate.com/en/halsey-bad-love-lyrics.html

t.A.T.u. - All the things she said (a girl talks about her love for another girl, a love that none can accept)
https://lyricstranslate.com/en/tATu-TATU-All-Things-She-Said-lyrics.html

t.A.T.u. - Zachem Ya (it's about a love story between 2 girls and the suicide of one of them after somebody found out their realtionship)
https://lyricstranslate.com/en/zachem-ya-zachem-ya-why-am-i.html-0

Sophia_Sophia_    土, 30/06/2018 - 22:10

I can't believe that nobody suggested t.A.T.u. before.
For some reason I was sure these songs were already here.

Alma BarrocaAlma Barroca    土, 30/06/2018 - 22:16

There was space left for only two new entries, which I picked randomly... Thanks for all of your contributions! Let this become a place to spread love Wink smile Heart

Alma BarrocaAlma Barroca    木, 26/07/2018 - 23:40

A new space just showed up as there was a duplicate here. Just added your suggestion. Wink smile

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    木, 17/01/2019 - 05:28

Lady Gaga - Born this Way

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Born_This_Way_(song)

The lyrics discuss the self-empowerment of minorities including the LGBT community as well as racial minorities, referring to "cholas" and "orients". Critics positively reviewed the song, calling it a "club-ready anthem", though it faced criticism for having similarities with Madonna's 1989 single "Express Yourself"

Maybe also Madonna's "Express Yourself" too?

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    木, 17/01/2019 - 05:39

t.A.T.u - All the Things She Said

Both a Russian version and English version exists (I guess I've only listened to the English version)
The music video itself caused A LOT of problems in both the USA and Russia.

Although its original story was based on a dream Elena Kiper had at a dentist appointment, Shapovalov evoked the theme of lesbianism in both this and the English-language version, "All The Things She Said". Lyrically, it focuses on two girls developing feelings for each other.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/All_the_Things_She_Said

poshspicelatteposhspicelatte    木, 17/01/2019 - 06:30

The Russian version is super gay, and I think some of that is lost in translation. In Russian they sing about losing their minds because they need each other, not understanding who they are, feeling at fault, and they apologise to their parents. The original is a huge gay anthem

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    木, 17/01/2019 - 08:27

So I have read.... I just ignore the gay stuff and the music video and listen to the music Regular smile

Alma BarrocaAlma Barroca    火, 18/05/2021 - 21:18

The 100-item limit was reached long ago, so I relabeled this as Vol. 1. Will add Vol. 2 soon with all that was left out. Thanks to all of you for contributing.

malucamaluca    土, 16/10/2021 - 22:36

Is it a song about LGBT*? Reading the German translation I'd assume it is about feminism.

Stefano8Stefano8    日, 17/10/2021 - 06:29

I think you're right; the change from "me" to "you" across the stanzas confused me; I had assumed they were all directed to the same person.

Pages