כל העולם כולו (Kol Ha'Olam Kulo) (ロシア語 の翻訳)

כל העולם כולו

כל העולם כולו
גשר צר מאוד
גשר צר מאוד
גשר צר מאוד
 
כל העולם כולו
גשר צר מאוד
גשר צר מאוד
 
כל העולם כולו
גשר צר מאוד
גשר צר מאוד
גשר צר מאוד
 
כל העולם כולו
גשר צר מאוד
גשר צר מאוד
 
והעיקר והעיקר
לא לפחד
לא לפחד כלל
והעיקר והעיקר
לא לפחד כלל
 
והעיקר והעיקר
לא לפחד
לא לפחד כלל
והעיקר והעיקר
לא לפחד כלל
 
水, 27/10/2021 - 13:42にsgerovitchsgerovitchさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

Lyrics: Rabbi Nachman of Bratslav, music: Rabbi Baruch Chait

ロシア語 の翻訳ロシア語 (原曲と同じリズムな, 詩的な)
段落の整列

Мир – это узкий мост

Мир – это узкий мост
От земли до звезд
От реки к реке
От руки к руке
 
Мир – это узкий мост
Мост от глаз к глазам
Мост от уст к устам
 
Мир – это узкий мост
От игры до слез
От межи к меже
От души к душе
 
Мир – это узкий мост
От меня к тебе
От тебя ко мне
 
Пусть он узкий, дальше иди
И не бойся
Ничего не бойся
Пусть он узкий, дальше иди
Главное – не бойся
 
Пусть он шаткий, дальше иди
И не бойся
Никогда не бойся
Пусть он шаткий, дальше иди
Главное – не бойся
 
ありがとう!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
水, 27/10/2021 - 13:49にsgerovitchsgerovitchさんによって投稿されました。
5
あなたの評価: None Average: 5 (1 vote)
コメント
SpeLiAmSpeLiAm    水, 27/10/2021 - 14:44
5

Блестяще, Слава!
Увидев английский перевод (он выложен здесь), я понял (да это хорошо видно и по Вашей транслитерации), что исходный текст многократно проще, а Вы скромно умолчали о том, что представили мастерское вольное переложение, сделав "за авторов" замечательно поэтичную русскую песню.
Очень красивая работа, браво!

sgerovitchsgerovitch    水, 27/10/2021 - 15:11

Спасибо, Иосиф! Вольное переложение - всегда риск; очень приятно, что Вы оценили.

SpeLiAmSpeLiAm    水, 27/10/2021 - 15:38

Говорят, "Риск - благородное дело". В этот раз он обернулся шедевром! Embarrassed smile

Read about music throughout history