Pentru cei ce iubesc poezia lui Octavio Paz ...
Mister | Misterio ...
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Misterio
Relumbra el aire, relumbra,
el mediodía relumbra,
pero no veo al sol.
Y de presencia en presencia
todo se me transparenta,
pero no veo al sol.
Perdido en las transparencias
voy de reflejo a fulgor,
pero no veo al sol.
Y él en la luz se desnuda
y a cada esplendor pregunta,
pero no ve al sol.
2021-10-11にvevvev さんによって投稿されました。
翻訳
Mister
Strălucește aerul, strălucește,
amiaza strălucește,
dar eu nu văd soarele.
Și din prezență în prezență
pentru mine totul este transparent,
dar eu nu văd soarele.
Pierdut în transparențe
Trec de la reflecție la strălucire,
dar eu nu văd soarele.
Și se dezbracă în lumină
și la orice strălucire întreabă,
dar el nu vede soarele.
詩的な
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ゲストに1回 感謝された
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
2022-01-20にioan.transylvania さんによって投稿されました。
著者コメント:
Pentru cei ce iubesc poezia lui Octavio Paz ...
Mister | Misterio ...
Ioan ... din Transylvania... (inima Apusenilor, poalele Făgărașului, Timișoara, Sibiu, .... Dunărea, ... Canada)
Octavio Paz: トップ3
1. | Viento, agua, piedra |
2. | La rama |
3. | Tus ojos |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️