広告

Coronavirus Song (英語 の翻訳)

  • アーティスト: Vëllezërit Lleshi
  • 曲名: Coronavirus Song
  • リクエスト: ロシア語
アルバニア語
A A

Coronavirus Song

Prap nga Kina e Mao Cedunit
Na ka ardh virusi fundit
Në ekran doli i gjati
Thot "or popull bënu gati"
 
Na ka ardh virus korona
S'po na le në hallet tona
Merrni vesh ça ju them un
Me la duart me sapun
Mos me çu doren ku s'duhet
Mos me u kruas kur të kruhet
 
Sa ka ardh virus korona
Dasëm bëjn farmacitë tona
Rrisin çmimet për një dekik
Maska gjen vetëm me mik
 
Analist e gazetar
Në ekrane tash e parë
Dje një plak ka ndrrue jetë
Sa i pat mbush nëntëdhjetë e tetë
Nëpër studio nisin vajin
Krejt virusit ja lanë fajin
 
Jemi popull me traditë
Nuk e njofim fjalën frikë
I kem zemrat prej çelikut
Kala buzë Adriatikut
 
Dhe k'saj herë si gjithmonë
Na ket luft do ta fitojm
Per mjekësi te parët jemi
Dhe vaksinën gati e kemi
Hudhra, spec, e raki fshati
Ik virusi në pika të vrapit
 
木, 09/04/2020 - 03:36にrustrustさんによって投稿されました。
火, 14/04/2020 - 17:24にrustrustさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

This song is in the Gheg dialect which I am not familiar with.
Kjo këngë është në dialektin gegë, të cilën nuk e njoh mirë.

英語 の翻訳英語
段落の整列

Coronavirus Song

Again from the China of Mao Zedong
The latest virus has come
The tall one* appears on the [TV] screen
He says "oh people, get ready"
 
The coronavirus has come
It will not leave us to mind our business
Listen to what I am telling you
Wash your hands with soap
Do not place your hand where it does not belong
Do not itch yourself when it itches
 
The coronavirus has just arrived
Our pharmacies are celebrating
They raise their prices within a minute
You will only find masks with your close friends
 
Analysts and journalists
Can be seen on the TV
Yesterday an old man died
He had just turned ninety eight
At each [news] studio they start crying
Each one is blaming the virus
 
We are a people with tradition
We do not know the meaning of "fear"
We have hearts of steel
[We are] the fortress at the edge of the Adriatic
 
And this time, like always
This war we will win
We are the leaders in medicine
And we have the vaccine ready
Garlic, pepper, and raki from the village
The virus runs away in a hurry
 
ありがとう!
thanked 3 times
木, 09/04/2020 - 03:57にrustrustさんによって投稿されました。
火, 14/04/2020 - 17:26にrustrustさんによって最終編集されました。
著者コメント:

* "The tall one" is likely referring to Albania's prime minister Edi Rama, who is exceptionally tall (6ft 7.5in or 2.02m)

"Coronavirus Song"の翻訳を手伝ってください。
コメント
322395062322395062    木, 09/04/2020 - 04:19

"Për një dekik" could mean "within a minute" (cf. Turkish "dakika" - "minute").

Read about music throughout history