広告

Cosas de la vida (英語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti
  • 曲名: Cosas de la vida 2 回翻訳しました
  • 翻訳: 英語 #1, #2
  • リクエスト: ギリシャ語
スペイン語

Cosas de la vida

Son humanas situaciones
Los momentos de los dos
La distancia, las pasiones
Encontrar una razón,
Hoy...como siempre,
Estoy pensandoen ti... sí, ya ves
 
Son humanas condiciones
El sentirse bien o no,
Si es de día o es de noche,
Si es nostalgia o desamor,
Hoy... como siempre
Estoy pensando en ti
 
Como si nuestro tiempo no hubiera pasado ya.
Dime dónde estamos, que podrá pasar,
Corazones flechados pero de cada cual
Esa es la barrera que hay que derribar
Estoy pensando en ti
Estoy pensando en ti
 
Son las cosas de la vida.
Van unidas siempre así
El esfuerzo y la fatiga que supone estar aquí
Hoy... miro al cielo
Con los pies en el suelo, por que...
Ser humano es lo que quiero ser
Con mis manos yo lo alcanzaré
 
Son las cosas de la vida
Nunca me acostumbraré
Casi siempre es una herida
Que tu corazón no ve
Hoy... como siempre
Solamente pienso en tí
 
Esta noche que pasa lenta, rozándome
Trato de afrontarla, aferrarla
Y derrapo en las curvas de tu corazón, por que
 
Quiero provocarla, y que sepas que...
Estoy pensando en ti
Estoy pensando en ti
Ya ves... ya ves
 
水, 02/12/2015 - 07:30にnyx.soharinyx.sohariさんによって投稿されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Matters Of Life

バージョン: #1#2
It's merely human situations
The moments between us both
The distance, the passions
Finding a reason.
Today...Like always,
I am thinking of you.
Yes, you see.
 
It's merely human conditions
Feeling well or not
If it's by day, or if it's by night
If it's nostalgia or post-love.
Today...Like always
I am thinking of you.
 
Like our time hasn't
Yet passed.
Tell me, where are we? What could happen?
Hearts bound by an arrow, but,
To each other
That's the barrier that must be
Demolished
I am thinking of you.
I am thinking of me. ***
 
It's merely matters of life
They're united always like that
The strength and the fatigue
That are supposedly here
Today, I look to the heavens
With my feet on the ground, because.. Being human is what I want to be. With my hands, I will reach it.
 
It's merely matters of life
I'll never get used to them.
It's almost always a wound
That your heart is unable to see
Today...like always
I solely think of you.
 
This night that passes slowly,
Tearing me apart.
I try to confront her, hold on to her.
And I skidded in the curves of your heart, because
 
I want to provoke her, and for you to know that....
I am thinking of you
I am thinking of you
You see...yes, you see.
 
火, 22/12/2015 - 22:53にsoul-indignantsoul-indignantさんによって投稿されました。
著者コメント:

** In the song he clearly says "Estoy pensando en MI" not "TI", To avoid any confusions with non Spanish speakers. Merely an incorrect lyric.

"Cosas de la vida"の翻訳をもっと見る
英語 Guest
"Cosas de la vida"の翻訳を手伝ってください。
Eros Ramazzotti: トップ3
Idioms from "Cosas de la vida"
コメント