広告

Cucurrucucu Paloma (英語 訳)

  • アーティスト: Caetano Veloso
  • 共演者: Lola Beltrán, Pedro Infante, Sílvia Pérez Cruz, Luz Ríos, Luis Miguel, Julio Iglesias, Perry Como, Harry Belafonte, Joan Baez, Lila Downs, Nana Mouskouri, Dario Moreno
  • 曲名: Cucurrucucu Paloma 14 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語 #1, #2, ギリシャ語, クロアチア語, トルコ語, ドイツ語, フランス語, ヘブライ語, 中国語, 英語 #1, #2, #3, #4, #5
英語 訳英語
A A

Coo coo roo coo coo Paloma (Dove)

バージョン: #1#2#3#4#5
They say that at night
he did nothing but cry,
they say he didn't eat
he did nothing but drink.
They swear that the very sky (heavens) 1.
trembled on hearing his weeping,
how he suffered for her,
that even in his death, he went calling her
 
Ay, ay, ay, ay, ay, he sung,
ay, ay, ay, ay, ay, he groaned.
Ay, ay, ay, ay, ay, he sung,
of a mortal passion he died.
 
That, very early in the morning
a sad 'paloma' goes to sing to him 2.
to the empty small house
with its little doors open wide;
they swear that that 'paloma'
is nothing other than his soul,
that he is still waiting
for the wretched to return.
 
Coo coo ru coo coo paloma, coo coo roo coo coo, don't cry,
the stones never, ever, paloma,
what can they know of love?
 
Coo coo roo coo coo, coo coo roo coo coo,
Coo coo roo coo coo, coo coo roo coo coo
coo coo roo coo coo, paloma, don't cry no more.
 
日, 24/03/2013 - 21:36にroster 31roster 31さんによって投稿されました。
著者コメント:

There is another rendition of this song with comments and some extra information. The information was incorrect. This song, a Mexican huapango, was written by Tomás Méndez in the 1950's, and all we know about the story, is what the words tell us.

*1. I was debating: sky? heavens?
*2. I think that if we leave the original "paloma" in the title, it should be used throughout the song, and not to change it to "dove" here and there.

Note: A little editing has been done due to the fact that there were a couple lines not too clear in the original. Now, on my part, the comprehension of the poem is perfect.

スペイン語スペイン語

Cucurrucucu Paloma

コメント