Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

David Copperfield vs Harry Houdini

[Harry Houdini]
Non hai mai visto un corpo simile a quello di Houdini
Molle come linguine, sgattaiolando fuori da spazi minuscoli
Piccoli abbastanza da contenere il tuo talento, David
Non sei una sfida per me, David
Il tuo talento migliore è il tuo bilancio bancario, bellezza 1
Perciò abracadabra, pallone gonfiato 2
Amico, sembri un pirata sulla Las Vegas Strip 3
Ingoio aghi e sputo veleno 4
Tu non potresti scappare neanche da un sacchetto di fulmicotone 5
Il mio ritmo è devastante ed a dirla tutta
Le tue abilità non sarebbero pari alle mie neanche se mi segassi in due!
 
[David Copperfield]
Quando ero un bambino, tu eri un dio per me, dovevo fare quel che facevi tu
Ora, sei come una muraglia cinese per me
Troia, ti sfondo da parte a parte 6
Questa non è la magia che conoscevi
Faccio levitare una rosa, senza mani, come fosse Bluetooth 7
Le mie grandiose illusioni rendono irrilevanti i tuoi trucchetti da salotto
Il piede della statua della Libertà calpesta il tuo elefante 8
Hai fallito a fare film e hai fallito a fare bambini 9
Avresti dovuto continuare a fare quel che sai fare: chiudere quelle labbra 10
Eccoti una chicca che ti potrebbe far incazzare
Ho comprato metà della tua roba e la tengo sotto chiave 11
Ho dita sottili, fatte per i trucchi di magia
Tu sei una controfigura grassoccia vestita in calzamaglia
Parli male del tuo eroe, non va bene
Ma adesso guardami dal basso verso l'alto: so che ti piace l'altezza! 12
 
[Harry Houdini]
I tuoi trucchetti rubati a Bob Saget sono imbarazzanti 13
Sei la cosa più triste che sia successa alla magia dai tempi di The Gathering 14
Sono appeso per le caviglie, penzolo da una gru
Ho dei lucchetti sul mio bagel 15 che tu non sapresti come affrontare
Sfascerò i tuoi specchi, intreccerò i tuoi fili volanti
E non riuscirai a nascondere la vergogna con una ripresa angolata 16
 
[Criss Angel]
Qualcuno ha detto Angel? 17
 
[Harry Houdini]
No.
 
[Criss Angel]
Oh...
 
[David Copperfield]
Visto cosa guarderebbe la gente se non fosse per me?
Io ricordo al mondo che la magia dovrebbe far divertire le persone 18
Mentre tu perdi tempo a dimostrare che tutti gli altri sbagliano 19
Sono nel backstage a spassarmela con la mia supermodella 20
Dovresti rilassarti
Farti un viaggio privato sulla mia isola privata 21
A succhiare il mio cazzo privato 22
Evocherò un piccolo brunch per Halloween 23
Coglione strafritto con contorno di cazzotti! 24
 
  • 1. Houdini insinua che la cosa migliore che il suo avversario sa fare con la magia è ricavare soldi.
  • 2. riferimento alle camice larghe indossate da Copperfield in molti suoi spettacoli, che si gonfiavano al vento.
  • 3. l'hotel in cui Copperfield si è spesso esibito è accanto ad un altro albergo di lusso a tema pirati, sempre sulla nota via di Las Vegas chiamata appunto "Strip".
  • 4. uno dei trucchi di Houdini era appunto ingoiare aghi. Lo "sputare veleno" è un riferimento alle battute maligne rivolte all'avversario.
  • 5. per i loro trucchi, i maghi usano vari oggetti fatti di fulmicotone, una sostanza apparentemente simile al tessuto, ma estremamente infiammabile.
  • 6. Copperfield dice che ormai è un mago superiore al suo vecchio idolo d'infanzia e che può "passarlo da parte a parte" (cioè surclassarlo) come in un suo famoso trucco fece con la muraglia cinese.
  • 7. un'altra famosa illusione di Copperfield è quella in cui fa "levitare" sé stesso od alcuni oggetti.
  • 8. un confronto tra due illusioni operate dai due maghi: la sparizione di un elefante e della statua della Libertà.
  • 9. Houdini non ebbe figli e tentò una carriera nel cinema, anche come produttore, ma con scarsi risultati economici.
  • 10. riferimento ad uno dei cavalli di battaglia di Houdini: la sua abilità nel liberarsi da catene e lucchetti.
  • 11. Copperfield ha collezionato numerosi oggetti legati a Houdini e li tiene in un museo. Qui ironizza sul fatto che un grande "escapologista" non apprezzerebbe di sapere che la sua roba si trova, appunto, sotto chiave.
  • 12. "look up to..." significa appunto guardare qualcuno dal basso, di solito per trarre ispirazione, ma in questo caso s'intende con un senso d'inferiorità. Houdini ha compiuto diversi numeri di magia in cui era legato ad una certa altezza, come si vede nella scena successiva del video, mentre al termine di questa battuta Houdini stacca i piedi dal suolo e vola via, come in un suo famoso spettacolo.
  • 13. Houdini dice che i trucchi del suo avversario sono così ridicoli che sembrano più degli spettacoli comici, come quelli stand-up di Bob Saget, che non di magia.
  • 14. riferimento al gioco di carte "Magic: The Gathering".
  • 15. gioco di parole intraducibile sul "locks" (lucchetti) e "lox" (salmone). I bagel al salmone sono un piatto tipico della cucina ebraica mitteleuropea, etnia dalla quale discendono entrambi i maghi.
  • 16. Houdini elenca tre trucchi usati da Copperfield per far funzionare le sue illusioni.
  • 17. il mago Criss Angel si sente chiamato in causa dalla parola "angle", pronunciata da Houdini.
  • 18. Criss Angel è un mago meno "allegro" degli altri due ed i suoi spettacoli hanno atmosfere più tenebrose.
  • 19. Houdini era attivo nello smascherare falsi maghi che cercavano di far passare le loro "magie" (soprattutto sedute spiritiche) come cose vere.
  • 20. Copperfield è stato sposato con Claudia Schiffer ed ora con Chloe Gosselin, due supermodelle.
  • 21. Copperfield è proprietario di Musha Cay, una delle Bahamas.
  • 22. "private dick" è un modo per dire "investigatore privato", una delle professioni svolte da Houdini. Il gioco di parole è su "dick", che significa anche "cazzo".
  • 23. Houdini morì il giorno di Halloween e tutti gli anni alcuni maghi celebrano una seduta spiritica in suo onore, perché, sfidando quelli che lui riteneva solo dei ciarlatani, aveva detto che "se davvero è possibile tornare indietro dai morti, Houdini ci riuscirà".
  • 24. Una serie di giochi di parole: "deep fried" si riferisce all'essere "scottati", cioè colpiti sul vivo, da un'offesa; "sucker" è un leccalecca tipico di Halloween, mentre "punch", oltre a significare "pugno", è il nome di una bevanda; "sucker" è anche un'offesa, come "coglione". Un ulteriore gioco di parole è sul termine "sucker punch", che significa "colpo, pugno inaspettato". Il riferimento è alla morte di Houdini. Egli era famoso per la sua abilità nel contrarre i suoi muscoli fino a renderli durissimi e, dopo uno spettacolo, fu sfidato da un pugile ad incassare alcuni colpi. Qualcosa però andò storto e Houdini sembrò accusare uno dei pugni. Due settimane dopo morì di peritonite, causata da un'appendicite ostinatamente ignorata e (secondo alcuni) originatasi proprio in quell'incidente col pugile.
オリジナル歌詞

David Copperfield vs Harry Houdini

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Epic Rap Battles of History: トップ3
Idioms from "David Copperfield vs..."
コメント