Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Christina Rossetti

    De Profundis → スペイン語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

De Profundis

Oh why is heaven built so far,
Oh why is earth set so remote?
I cannot reach the nearest star
That hangs afloat.
 
I would not care to reach the moon,
One round monotonous of change;
Yet even she repeats her tune
Beyond my range.
 
I never watch the scatter'd fire
Of stars, or sun's far-trailing train,
But all my heart is one desire,
And all in vain:
 
For I am bound with fleshly bands,
Joy, beauty, lie beyond my scope;
I strain my heart, I stretch my hands,
And catch at hope.
 
翻訳

De profundis

¿Por qué el cielo se alza distante?
¿Por qué la tierra cuelga lejana?
Ajena tiembla la estrella,
Brillando opaca, constante.
 
No me importa alcanzar la luna,
Un círculo de monótona sinfonía;
Repitiendo incansable la misma melodía,
Lejos de mí, de mi ternura.
 
Yo nunca contemplo el fuego disperso
De las estrellas, o del sol su ardiente sendero,
Todo mi corazón conjuga un sólo deseo,
Un vano sentimiento reseco.
 
Pues atada yazgo bajo la trémula lanza,
Alegría, belleza, danzan lejos de mi alcance,
Comprimo mi corazón, estiro mi romance,
Y temblorosa acaricio la esperanza.
 
Christina Rossetti: トップ3
コメント