広告

De Thelo Na M'agapiseis (Δε θέλω να μ'αγαπήσεις) (ブルガリア語 訳)

  • アーティスト: Antonis Remos (Αντώνης Ρέμος)
  • 曲名: De Thelo Na M'agapiseis (Δε θέλω να μ'αγαπήσεις) 6 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, トランスリタレーション #1, #2, ブルガリア語, ルーマニア語, 英語

De Thelo Na M'agapiseis (Δε θέλω να μ'αγαπήσεις)

Δε θέλω να μ'αγαπήσεις δε σ'το ζητώ
μονάχα να μου χαρίσεις το βράδυ αυτό.
Δε θέλω να μ'ερωτευτείς και τίποτα να νοιώσεις
γιατί θα με πληγώσεις και συ θα πληγωθείς.
 
Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.
 
Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ'όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ'το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.
 
Δε θέλω να μ'αγαπήσεις και να μπλεχτείς
και όρκους για να με πείσεις να μη μου πεις.
Δε θέλω να μ'ερωτευτείς και τίποτα να νοιώσεις
Γιατί θα με προδώσεις και συ θα προδωθείς.
 
Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.
 
Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ'όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ'το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.
 
Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.
 
Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ'όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ'το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.
 
Δε θέλω να μ'αγαπήσεις
 
木, 10/01/2008 - 22:00にBykBykさんによって投稿されました。
ブルガリア語 訳ブルガリア語
Align paragraphs
A A

Не (ти) искам да ме обикнеш

Не искам да ме обикнеш, не ти го искам
само да ми подариш тази вечер.
Не искам да се влюбиш в мен и нещо да почувстваш
защото ще ме нараниш и ти ще бъдеш наранена.
 
Бъди (/правѝ) ми тази вечер компания
и не питай къде отиваме
един непознат ще бъда сутринта
щом сърцето ми не издържа (/смее)
повече неща да обещае.
 
Бъди (/правѝ) ми тази вечер компания
и забравѝ името ми
заличѝ аромата ми от твоето тяло
и каквото на мен напомня
ще изчезне призори.
 
Не искам да ме обикнеш и да си туриш беля
и с клетви да ме убедиш да не ми казваш (/говориш/искаш).
Не искам да се влюбиш в мен и нещо да почувстваш
защото ще ме предадеш и ти ще бъдеш предадена.
 
Бъди (/правѝ) ми тази вечер компания
и не питай къде отиваме
един непознат ще бъда сутринта
щом сърцето ми не издържа (/смее)
повече неща да обещае.
 
Бъди (/правѝ) ми тази вечер компания
и забравѝ името ми
заличѝ аромата ми от твоето тяло
и каквото на мен напомня
ще изчезне призори.
 
Бъди (/правѝ) ми тази вечер компания
и не питай къде отиваме
един непознат ще бъда сутринта
щом сърцето ми не издържа (/смее)
повече неща да обещае.
 
Бъди (/правѝ) ми тази вечер компания
и забравѝ името ми
заличѝ аромата ми от твоето тяло
и каквото на мен напомня
ще изчезне призори.
 
Не (ти) искам да ме обикнеш
 
水, 11/12/2019 - 02:47にritvankritvankさんによって投稿されました。
RoginismRoginismさんによるリクエスト
コメント