Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Smrt od hiljadu posekotina

(Ulaz)
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
Moje, moje, moje, moje
 
(Refren)
Reći zbogom je smrt od hiljadu posekotina
Sećanja me bude,
Napijem se, ali nije dovoljno,
Jer svane jutro, i nisi moj
Gledam kroz prozore ove ljubavi
Čak iako smo ih zakucali daskama
Luster još treperi ovde
Ne mogu da se pretvaram da je u redu kad nije
To je smrt od hiljadu posekotina
 
(Refren 1)
Oblačim se da ubijem vreme, ne idem kući prečicom
Pitam semafor da li će biti u redu,
On kaže ,,Ne znam"
I šta je nekad bilo naše, sada je ničije
Vidim te svuda, jedina stvar koju delimo
Je ovaj mali grad
Rekao si da je ovo divna ljubav, ona za zauvek
Ali ako je priča gotova, zašto je još pišem?
 
(Refren)
Reći zbogom je smrt od hiljadu posekotina
Sećanja me bude,
Napijem se, ali nije dovoljno,
Jer svane jutro, i nisi moj
Gledam kroz prozore ove ljubavi
Čak iako smo ih zakucali daskama
Luster još treperi ovde
Ne mogu da se pretvaram da je u redu kad nije
To je smrt od hiljadu posekotina
 
(Refren 2)
Moje srce, moji kukovi, moje telo, moja ljubav
Pokušavam da nađem deo mene koji nisi dodirnuo
Ostavio si me kao da sam opasna droga,
Sada tražim znakove po ukletom klubu
Naše pesme, naši filmovi, ujedinjeni, mi stojimo
Naša zemlja, izgleda da je bila mesto bez zakona
Zašto su moji strahovi u tvojim dodirima?
Mrlje posekotina od papira od mojih planova tankih poput papira
Moje vreme, moje vino, moj duh, moje poverenje,
Pokušavam da nađem deo mene koji nisi preuzeo
Dala sam ti toliko, ali nije bilo dovoljno
Ali biću ja u redu, to je samo hiljadu posekotina
 
(Refren)
Napijem se, ali nije dovoljno,
Jer svane jutro, i nisi moj
Gledam kroz prozore ove ljubavi
Čak iako smo ih zakucali daskama
Luster još treperi ovde
Ne mogu da se pretvaram da je u redu kad nije
Ne, nije
To je smrt od hiljadu posekotina (Koje ti nisi dodirnuo)
 
(Post-Refren)
Pokušavam da nađem deo mene koji nisi dodirnuo
Moje telo, moja ljubav, moje poverenje (Smrt od hiljadu posekotina)
Ali nije bilo dovoljno, nije bilo dovoljno, ne, ne
 
(Izlaz)
Ne idem kući prečicom
Pitam semafor da li će biti u redu,
On kaže ,,Ne znam"
 
オリジナル歌詞

Death by a Thousand Cuts

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Death by a Thousand ... のコレクション
Taylor Swift: トップ3
Idioms from "Death by a Thousand ..."
コメント
Don JuanDon Juan
   金, 18/09/2020 - 15:09

The source lyrics have been updated. Stanzas 6 and 7 were given an extra verse. I also removed the tags from within the lyrics. Please review your translation.