広告

Deixei de frequentar... (イタリア語 訳)

  • アーティスト: Nuno Rocha Morais
  • 曲名: Deixei de frequentar... 2 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, フランス語
ポルトガル語

Deixei de frequentar...

Deixei de frequentar certos sítios,
Aqueles onde, vazia, uma cadeira
Quereria insistente saber de ti,
Esses sítios que evito talvez por temor
De me cruzar connosco, a rir, felizes,
Seguindo em sentido contrário.
Mas de uma cadeira vazia posso às vezes jurar
Que sobe ainda o teu riso,
A adolescer todo o espaço,
Erguendo-o em voo
Para logo o devolver
Seguro à nossa volta.
 
金, 23/08/2019 - 17:58にGuernesGuernesさんによって投稿されました。
イタリア語 訳イタリア語
Align paragraphs
A A

Ho smesso di frequentare...

Ho smesso di frequentare certi posti,
Quelli dove, vuota, una sedia
Assillante, vorrebbe sapere di te,
Quei posti che evito forse per timore
d’imbattermi in noi, che ridiamo, felici,
Rivivendo in senso contrario.
Ma da una sedia vuota potrei, talvolta, giurare,
Che ancora la tua risata si levi
E ringiovanisca tutto lo spazio,
Innalzandolo in volo
Per poi restituirlo
Intatto intorno a noi.
 
土, 24/08/2019 - 19:04にManuela ColomboManuela Colomboさんによって投稿されました。
著者コメント:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

"Deixei de frequentar..."の翻訳をもっと見る
イタリア語 Manuela Colombo
コメント