広告

Deliver Us (フランス語 訳)

  • アーティスト: The Prince of Egypt (OST)
  • フィーチャリングアーティスト: Ofra Haza, Eden Riegel
  • 曲名: Deliver Us 7 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, イタリア語, ギリシャ語, スペイン語, フィンランド語, フランス語, ヘブライ語
英語

Deliver Us

Mud!
Sand!
Water!
Straw!
Faster!
 
Mud! And lift!
Sand! And pull!
Water! And raise up!
Straw!
Faster!
 
Feel the sting of the whip on my shoulder
With the salt of my sweat on my brow
Elohim, God on high, can you hear your people cry?
Help us now!
This dark hour.
 
Deliver us!
Hear our call, deliver us!
Lord of all, remember us here in this burning sand!
Deliver us! There's a land you promised us!
Deliver us to the promised land.
 
Yaldi hatov ve'harach (My good and tender son)
Al tira ve'al tifh'ad (Don't be frightened and don't be scared)
 
My son, I have nothing I can give
But this chance that you may live
I pray we'll meet again if He will deliver us!
 
Deliver us!
Hear our prayer, deliver us!
From despair, these years of slavery grow too cruel to stand
Deliver us! There's a land you promised us!
Deliver us out of bondage and...
Deliver us to the promised land.
 
Hush now, my baby, be still love, don't cry
Sleep as you're rocked by the stream
Sleep and remember my last lullaby
So I'll be with you when you dream
 
River, oh river, flow gently for me!
Such precious cargo you bear!
Do you know somewhere he can be free?
River, deliver him there
 
(vocalizing)
 
Brother, you're safe now, and safe may you stay
For I have a prayer just for you
Grow, baby brother, come back someday
Come and deliver us too
 
Deliver us! Send a shepherd to shepherd us!
And deliver us to the promised land!
Deliver us to the promised land!
 
Deliver us!
 
月, 23/05/2016 - 16:41にSilapin1996Silapin1996さんによって投稿されました。
火, 05/09/2017 - 20:33にRadixIceRadixIceさんによって最終編集されました。
フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Délivre-nous

Boue !
Sable !
Eau !
Paille !
Plus vite !
 
Boue ! Et levez !
Sable ! Et tirez !
Eau ! Et soulevez !
Paille !
Plus vite !
 
Sens la douleur cinglante du fouet sur mon épaule
Et ma sueur salée sur mon front
Elohim, Dieu des cieux, entends-tu ton peuple pleurer ?
Aide-nous !
En ces heures sombres.
 
Délivre-nous !
Entends notre appel, délivre-nous !
Seigneur de tous, souviens-toi de nous sur ce sable brûlant !
Délivre-nous ! Il est une terre que tu nous as promise !
Délivre-nous pour nous mener à la terre promise.
 
Yaldi hatov ve'harach (Mon gentil et tendre fils)
Al tira ve'al tifh'ad (N'aie aucune crainte, n'aie pas peur)
 
Mon fils, je n'ai rien à te donner
Si ce n'est cette chance de pouvoir vivre
Je prie que l'on puisse se revoir lorsqu'Il nous délivrera !
 
Délivre-nous !
Entends nos prières, délivre-nous du désespoir !
Ces années d'esclavage sont trop cruelles à supporter
Délivre-nous ! Il est une terre que tu nous as promise !
Délivre-nous de la servitude et...
Délivre-nous pour nous mener à la terre promise.
 
Tais-toi maintenant, mon enfant, sois sage chéri, ne pleure pas
Dors, bercé par le ruisseau
Dors et rappelle-toi ma dernière berceuse
Ainsi, je serai avec toi lorsque tu rêveras
 
Rivière, oh rivière, coule paisiblement pour moi !
Quelle précieuse cargaison que tu portes !
Connais-tu un endroit où il puisse être libre ?
Rivière, délivre-le en l'emmenant là-bas
 
(Vocalises)
 
Frère, te voilà libre et en sécurité tu peux rester
Car j'ai une prière rien que pour toi
Grandis, petit frère, reviens un jour
Viens nous délivrer aussi
 
Délivre-nous ! Envoie un berger pour nous guider !
Et délivre-nous pour nous mener à la terre promise.
Délivre-nous pour nous mener à la terre promise.
 
Délivre-nous !
 

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

火, 13/03/2018 - 17:15にGeheiligtGeheiligtさんによって投稿されました。
Zarina01Zarina01さんによるリクエスト
コメント