Nu, in dähr Sbroche konsch wähnsdns midrähn. Dor Vera häds gefolln! Haßde fei schee gemachd!
-
Der Kinderficker → ドイツ語(中央方言) の翻訳
Der Kinderficker
Där King'rfickor
ありがとう! ❤ | ||
thanked 4 times |
This translation was made by Ove Eriksson, it's unofficial and provided for informational purposes only. If you like what I put, it would be fair when you leave a "thanks" here; and if you use this translation, just mention its author - Ove Eriksson. You may not use this translation for any commercial purposes without my written permission.
Mitteldeutscher Dialekt, hier: Mansfeldisch
Danke nochämah, meinor! Ich glaawe, unsror Vera hats wärklech jefalln, unn was fär ä Glicke, dormät se wädder da iss :)
Dormät dich das jefalln hat, das tuht mich frein, unn järrn jäschähn, wie immor! :)
[Standard German] In unserer Sprache mitzureden ist echt schwer, selbst Schauspieler, die schon seit vielen Jahren hier leben, bekommen es nicht hin. Wir liegen hier nämlich ganz nah an der sog. Benrather Linie, wo sich Nieder- und Oberdeutsch vermischen... "der Mansfeldische Dialekt ist eine Ostthüringische Mundart auf Niederdeutschem Substrat" (wikipedia) [/Standard German]
Nuje, mir inn Mansfäller Land tun nich rähn, sonnarn gahkeln ;)
Wännts hiar rähn tuht, da fällt nähmich Wassor vonn Himmäh runger... odder äs rähnt niche, sonnarn äs järrscht :P
© Vera Jahnke
Dies ist mein Abschied aus "LyricsTranslate", weil hier rechtsextreme und gewaltverherrlichende Lieder veröffentlicht werden dürfen, weil geredet, aber nichts getan wird. So wie in der Weimarer Zeit.