広告

Despicable (ギリシャ語 訳)

  • アーティスト: grandson (Jordan Benjamin)
  • 曲名: Despicable 7 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, ギリシャ語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, ベトナム語, ポーランド語
ギリシャ語 訳ギリシャ語
A A

Ποταπός / Αξιόμεμπτος

Ο αποχαιρετισμός είναι το δυσκολότερο έργο
όταν καταλήγουμε αμφότεροι στην επανεκκίνηση.
Όμως, εγώ δεν είμαι γενναίος, πόσω μάλλον έξυπνος.
Θα σου κάνω, επομένως, μια χάρη.
 
Μια μέρα, θα αντιληφθείς
για ποιο λόγο σε απώθησα τη στιγμή που έφυγα τρέχοντας
και για ποιο λόγο θα εξεύρεις κάποιον καλύτερό μου.
Εμπιστεύσου με, αυτή τη μοναδική χάρη θα σου κάνω.
ναι
 
[Προ-Χορωδιακό]
Ποταπός,
δεν αξίζω ούτε για ρακοσυλλέκτης.
Έτσι μεμπτός που είμαι,
μη μου προσάψεις ποτέ την αναδοχή.
Είμαι απαράδεκτος
διότι όταν ερωτεύομαι την κοπέλα, αμέσως την εγκαταλείπω.
 
[Χορωδιακό]
Αν ήμουν στη θέση σου, θα απεχθανόμουν εαυτόν.
Σε προειδοποιώ πως θα απεκήρυσσα τη φύση μου.
Κι εγώ θα ντρεπόμουν για ό,τι είμαι και κάνω.
Τόσο απαίσιος είμαι.
 
[Β' Στροφή]
Το αγόρι που εξέπεσε
δεν είδε κανέναν να τον παρηγορήσει.
Σε κοίταξε με άδεια βλέμματα και σου ψιθύρισε:
"Μόνο αυτή τη χάρη θα σου κάνω."
ναι
 
[Προ-Χορωδιακό]
Ποταπός,
δεν αξίζω ούτε για ρακοσυλλέκτης.
Έτσι μεμπτός που είμαι,
μη μου προσάψεις ποτέ την αναδοχή.
Είμαι απαράδεκτος
διότι όταν ερωτεύομαι την κοπέλα, αμέσως την εγκαταλείπω.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα με μισούσα οικτρά.
 
[Χορωδιακό]
Στη θέση σου, θα απεκήρυσσα τη φύση μου.
Κι εγώ θα ντρεπόμουν για ό,τι είμαι και κάνω.
Τόσο απαίσιος είμαι.
 
[Γ' Στροφή]
Πόσο θα ήθελα να είχα μια αλλότρια ιστορία να διηγηθώ:
γιατί επεδιώξαμε το φως και η αγάπη αυτού θριάμβευσε.
Όμως, το αίμα του πάγωσε και το δέρμα του χλώμιασε.
Αυτή έλαβε ένα γράμμα που έλεγε:
"Αυτή τη χάρη θα σου κάνω και τίποτε άλλο."
 
[Επίλογος]
Σου είπα πως στη θέση σου θα σιχαινόμουν τη φύση μου,
απλά για να ξέρεις.
Αυτό εγώ θα έκανα στη θέση σου.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
火, 03/07/2018 - 18:23にSmokey MeydanSmokey Meydanさんによって投稿されました。
英語英語

Despicable

コメント