✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Dîntre sute de catarge
Dîntre sute de catarge
Care lasă malurile,
Câte oare le vor sparge
Vânturile, valurile?
Dîntre paseri călătoare
Ce străbat pământurile,
Câte-o să le-nece oare
Valurile, vânturile?
De-i goni fie norocul,
Fie idealurile,
Te urmează în tot locul
Vânturile, valurile.
Nențeles rămâne gândul
Ce-ți străbate cânturile,
Zboară vecinic, îngânându-l,
Valurile, vânturile.
(1884)
翻訳
O Wind and Waves
Of all the ships the ocean rolls
How many find untimely graves
Piled high by you upon the shoals,
O waves and winds, o winds and waves?
How many a bird that leaves its bower
And o'er the sky in autumn droves
You beat and blindly overpower,
O winds and waves, o waves and winds?
Should easy luck or high endeavour
Be our aim it little saves,
For you pursue our footsteps ever,
O waves and winds, o winds and waves.
Still, it is past our comprehending
What design your song enslaves,
Rolling on until time's end,
O winds and waves, o waves and winds.
ありがとう! ❤ | ||
thanked 5 times |
2015-01-27にValeriu Raut さんによって投稿されました。
著者コメント:
Translated by Corneliu M. Popescu
✕
Mihai Eminescu: トップ3
1. | Luceafărul |
2. | Glossă |
3. | La steaua |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Mihai Eminescu, 1850-1889